Точно не знаю, но думаю, что для многих самой известной его ролью является роль в "Сексе и городе", ни единой серии которого я не смотрела. Вообще, по какому-то таинственному стечению обстоятельств то же самое касается всех сериалов, которые были популярны среди тех, с кем я общалась/училась: не видела ни одной серии ни "Беверли Хиллз 90210", ни "Элли Макбил", ни "Скорой помощи". Смотрела себе тихонько "Секретные материалы", которые даже обсудить было не с кем (потому что у всех тогда была реакция: ну, видел(а) пару серий, и вообще он страшный), и радовалась.
Так вот, Крис Нот. Он у меня прочно ассоциируется только с "Законом и порядком", который я смотрела на пару с папой лет так 12-13 назад. Так что "Хорошая жена" для меня в чем-то чуть-чуть AU "Закона и порядка", в котором сердцеед Майк Логан вместо того, чтобы пойти в детективы, стал прокурором)))
The Good Wife. Даже не знаю, что тут написать, кроме похвал. Всегда интересная детективная составляющая. Увлекательный сюжет. Прекрасные актеры. Тут каждый герой на своем месте, и нет ни одной проходной или слабой серии. Одно удовольствие смотреть. Но любимцев - таких, что самые-самые, - двое. Бывшая невеста Сэма Тайлера Калинда (Арчи Панджаби) и неслучившийся брат Логана Экколза Кэри (Мэтт Зукри).
А еще в последних двух сериях были просто чудесные приглашенные актеры, которым лично я очень порадовалась: Гэри Коул и Алан Камминг.
Мэтью Грэхем в Твиттере: I ask fans to stop panicking over Galex - the perceived impending lack thereof. Wait for the show. Take each ep as it comes. Я секунды две-три смотрела на этого "Галекса", прежде чем до меня дошло, что это Все-таки это немного необычно, когда автор сериала использует название пейринга)))
А это просто умилило: I received a pair of Gene's snakeskin boots today. Which now reside next to the gravestone from LOM 2.8 - "Here Lies Sam Tyler". Туфли Джина Ханта из змеиной кожи теперь стоят рядом с могильной плитой Сэма Тайлера.
А еще написал, что завтра-послезавтра вроде уже должны объявить дату премьеры 3 сезона.
Проходят века, а люди не меняются. Меняются только лозунги, которыми прикрываются жажда власти и жажда крови, разжигаемая ненавистью к другой религии, другому сословию, другому цвету кожи, другой национальности. А христианская религия все-таки была самой кровавой - словно бы в насмешку над шестой заповедью: сначала запрещенную, но постепенно набирающую все больше и больше последователей, эту религию хоругвью несли и над насильным обращением в веру, и над крестовыми походами, и над действиями "святой инквизиции". Толпа - это всегда страшно: тупое неуправляемое чудовище, когда в людях просыпается все самое низменное, что только есть, когда они в один миг превращаются в дикарей, ведомых только желанием "Разрушать".
Фильм сильный. Пожалуй, в нем излишне черно-бело-густо-черно все представлено, но в истории женщины, уважаемой, умной, в ученики которой приходили люди из других городов - и растерзанной толпой фанатиков, - наверное, по-другому и нельзя было. Вернее, можно, конечно, да обличение христианской религии - тема в наше время более чем популярная и потому в серых оттенках не нуждающаяся.
Просто потому, что сегодня я во второй раз посмотрела "Алису в Стране чудес" фрау Марвин, кстати о проекции "Шляпник/отец Алисы": когда Шляпник читает стихотворение, он говорит, что написал его об Алисе - получается, в стихотворении он называет ее "сыном", а если вспомнить, что он обращается к ней как к мальчику (переводчики, правда, об этом под конец напрочь забыли ), то все более чем сходится. И еще одно: в фильме между Валетом и Шляпником происходит примерно такой диалог "А не приказать ли отрубить тебе голову? - Уже без головы". Интересно, как это в оригинале звучит, потому что, думается мне, это отсыл к книге - равно как и песня о Красной Королеве, - ведь в книге он был приговорен к казни за то, что "убивал время" своей песней. Ну, и конечно, загадка про "что общего у ворона и письменного столика", к которой нет ответа))) Мне так нравится все это множество повторений, не являющихся повторениями. Но, опять же, "Алису" я читала давным-давно, в детстве, и книга мне совсем не понравилась. Настолько, что никогда не возникало желания перечитывать. Даже сейчас. И настолько, что у меня всегда недоумение вызывает (но не осуждение, нет! не путайте, пожалуйста), когда я слышу, что "Алиса" у кого-то - любимая книга. Хотя, может, и стоит перечитать - просто чтобы заново составить впечатление.
Бармаглот (перевод С.Я.Маршака) Варкалось, хливкие шорьки Пырялись по наве, И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове.
О бойся Бармаглота, сын, Он так свирлеп и дик, А в глуще рымит исполин, Злопастный Брандашмыг! читать дальше Но взял он щит, и взял он меч, Высоких полон дум. В глущобу путь его лежит, Под дерево Тумтум.
Он встал под дерево и ждет, И вдруг граахнул гром. Летит ужасный бармаглот, И пылкает огнем.
Раз-два, раз-два! Горит трава, Взы-взы — стрижает меч, Ува! Ува! И голова Барабардает с плеч.
О светозарный мальчик мой, Ты победил в бою! О храброславленный герой, Хвалу тебе пою!
Варкалось, хливкие шорьки Пырялись по наве, И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове. Оригинал Jabberwocky Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.
«Beware the Jabberwock, my son! The jaws that bite, the claws that catch! Beware the Jubjub bird, and shun The frumious Bandersnatch!»
He took his vorpal sword in hand: Long time the manxome foe he sought— So rested he by the Tumtum tree, And stood awhile in thought.
And as in uffish thought he stood, The Jabberwock, with eyes of flame, Came whiffling through the tulgey wood, And burbled as it came!
One, two! One, two! and through and through The vorpal blade went snicker-snack! He left it dead, and with its head He went galumphing back.
«And hast thou slain the Jabberwock? Come to my arms, my beamish boy! O frabjous day! Callooh! Callay!» He chortled in his joy.
'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.
Американская версия Being Human вроде как обзавелась сценаристами: супружеской парой Джереми Карвером (Supernatural) и Анной Фрик (Privileged, Everwood). Об актерах пока ничего неизвестно.
По поводу британского BH: ходит слух, что съемки третьего сезона начнутся в июне и что, возможно, его начнут показывать до нового года (но официальных заявлений пока не было).
*** А вчера, с утра пораньше заглянув в свою электронную почту, я даже проснулась от удивления, прочитав, что "Ashes to Ashes Ssn 2 is now following your tweets on Twitter". Это не официальная учетная запись, конечно, а чья-то фанатская, но все равно: не понимаю, как на меня вышли, я в Твиттере и не пишу ничего...
С этими гавриками, кстати, тоже пока ничего непонятно: дату начала показа последнего сезона на ВВС так и не говорят, храня загадочное молчание.
А Филип Гленистер сказал, что в своем следующем проекте, Bel Ami, будет играть мужа героини Умы Турман, и где-то там же по сюжету будет Роберт Паттисон пробегать))) Там же в ролях значатся Кристина Риччи и Холли Гренджер.
*** Ну, и шок-шок-шок был (недавно), когда я узнала, что в "Зимней Королеве" (американской экранизации "Азазеля") Фандорина сыграет Антон Ельчин (с Бежецкой-Йовович я уже как-то за все то время, что фильм снимать собираются, свыклась). А снимать все это безобразие будет Федор Бондарчук. Как сказала Олька по этому поводу: "даже страшно как-то становится... Может быть, Ельчина выкрасят в яркого блондина и заставят постоянно улыбаться?!"
Название: 36 Автор: stupidpenname Фандом: Firefly Перевод: Артанис Оригинал: тут От автора: Хочу написать серию историй-разговоров между каждыми двумя членами экипажа "Серенити". Почему? Ну, некоторые персонажи слишком мало взаимодействовали на экране, как, например, Бук и Джейн, Уош и Ривер или герои первого отрывка, Саймон и Зои. Но не пугайтесь, зарисовки не пейринговые (Бук и Джейн - ОТП? Фуу...). Тут едва ли даже меняется что-либо в отношениях, связывающих этих чудесных персонажей. Все права у Джосса и команды, создавшей "Светлячка". Мне ничего не принадлежит. Перевод осуществлен с разрешения автора
Зои всегда говорила мужу, что она давно потеряла счет количеству дырявивших ее пуль. Она лгала. Та, которую вытаскивал из икры ее ноги доктор, была девятой - она знала это настолько же хорошо, как собственное имя. Девятой. Немыслимо тяжелое число. Должно быть, она стареет. Пусть вид ее говорил о самом расцвете лет, иногда ей казалось, что у нее душа старухи.
- Чистый выстрел, - объявил голос невидимого сейчас Саймона, сидевшего на корточках. Его ковыряние в ране уже начинало действовать Зои на нервы. - Пуля целая. Повреждена только мышечная ткань. Более идеального ранения, если захотеть - не придумаешь.
Зои хмыкнула.
- А я и не хотела, в том-то и проблема. Да стрелок настоял.
Зои поморщилась, когда Саймон наконец-то вытащил из нее проклятый кусок металла. Пуля, звякнув, упала в подставленную кювету. Саймон ухмыльнулся одним уголком рта.
- Что-то сомневаюсь. Учитывая ваши с капитаном фортели, можно сказать, вы обычно сами нарываетесь на неприятности.
Зои не смогла подавить смешок.
- Во время войны, - сказала она, - капитан часто выносил предположение, что кто-то нарисовал у нас на спинах невидимые мишени. Учитывая то количество передряг, в которые мы умудрялись попадать, я иногда думала, что так и есть на самом деле.
Саймон выпрямился в полный рост, разминая затекшие ноги. Увидев, как он потянулся к своей сумке, лежавшей на свободной кушетке, Зои тут же поняла, что это означает. Швы. Зои видела, как взрываются головы солдат, а офицеров разрубают надвое. Вдоль туловища. Но по какой-то причине не по себе ей становилось только при мысли о наложении швов. Было что-то противоестественное в движении кожи, когда два конца раны соединялись, стягиваемые нитью. Саймон, сжимая в руке иглу, подтащил поближе стул и поставил его рядом с ногой Зои.
- То есть ты привыкла уже к тому, что в тебя то и дело попадают пули? Ну, раз уж мы о невидимых мишенях заговорили.
Зои попыталась смотреть только на лицо Саймона. Лицо мальчишки, по сути. Он был слишком молод для того, чтобы заниматься спасением жизней. С другой стороны, она была младше, чем Саймон сейчас, когда впервые отняла жизнь.
- Даже не знаю, что хуже. Хотеть, чтобы тебя подстрелили, или привыкнуть к этому.
Ответа от Саймона не последовало. Сначала Зои решила, что он попросту целиком сосредоточился на ране, но затем заметила, как он нерешительно то открывает, то закрывает рот. Наконец он произнес:
- Тогда почему ты этим занимаешься?
Зои помедлила, размышляя.
- Ну... Кто-то же должен приглядывать за капитаном. Быть голосом разума, когда остальные голоса в его голове начинают вопить разом.
Брови Саймона чуть дрогнули, приподнявшись. На это ушли какие-то доли секунды: мигни - и не заметишь. Но Зои как-то попала в глаз человеку с расстояния в 30 ярдов. Ее рот сурово сжался.
- И что это значило? Предупреждаю: если решишь сейчас отделаться пустыми фразами, то прими к сведению, что я и раньше ломала пальцы, не получая четкого ответа.
Саймон фыркнул, посмеиваясь. Зои продолжала пристального на него смотреть. Смех замер, когда Саймон вдруг понял, что совсем не уверен, шутит ли она. Он поперхнулся.
- Просто... - Саймон нервно облизал губы. - Просто капитан... Он постоянно подвергает твою жизнь опасности. И ни разу не заплатил за этот риск. Не выделил лишней минуты, которую ты могла бы провести со своим мужем, а Уош всегда очень переживает за тебя, когда вы отправляетесь в ваши самоубийственные вылазки, а ты переживаешь, что переживает он. И я никогда не видел, чтобы капитан поблагодарил тебя - ни разу! - за все, что ты делаешь!
Вдруг Саймон понял, что повысил голос. Зои хмурилась. Он отрезал нитку.
- Прости. Я понимаю, что вышел за рамки дозволенного. У тебя свои причины для такой верности. Вы фронтовые товарищи, но... я просто не понимаю.
Повисло тягостное молчание. Зои отвернулась.
- Как там Ривер?
Саймон озабоченно нахмурился.
- Она, эээ... она не очень хорошо себя чувствует. А я по-прежнему понятия не имею, что с ней сделали в академии.
- Она сказала хоть что-нибудь?
- Нет. Со мной она об этом не говорит. И, как ни тяжело мне признавать, ее приступы все ухудшаются. - Его голос дрогнул. - С каждым днем ее состояние все нестабильнее.
- А мы стеснены в средствах, и альянс постоянно в затылок дышит. Это, должно быть, нелегко.
Саймон невесело рассмеялся.
- Если называешь легким тот день, когда пришлось вытаскивать из кого-то пулю, это кое-как да описывает твой образ жизни.
Зои неуютно поерзала.
- На Осирисе, как я полагаю, было поспокойнее.
- Более чем. Чаще всего там приходилось иметь дело с простуженными богатыми стариками, готовыми раскошелиться при малейшем чихе. Если бы я остался там, то сейчас бы уже стал заведующим отделением.
- Наверное, сложно было отказаться от такой перспективы. Карьеры. Денег. Безопасности. Семьи. Всего, что составляло твою жизнь. - Саймон кивнул в ответ. - Ривер когда-нибудь благодарила тебя за это?
До Саймона не сразу, но дошло, к чему она ведет.
- Ей и не нужно этого делать. Она ведь моя семья.
Зои ухмыльнулась.
- Думаю, ты прекрасно понимаешь. 2. Джейн и Бук 2. Джейн и Бук
Примечание автора: Привет всем. Просто хотела сказать, что эти отрывки располагаются не особо по порядку. Они раскиданы по всей хронологии сериала. Действие предыдущего, конечно, имело место быть до событий "Ariel", а в этом разговор происходит после "The Message". Но ни в одном из них речь не выйдет дальше событий фильма "Миссия Серенити". А еще, если будете писать комментарий, свободно высказывайте идеи для других дуэтов. Спасибо за то, что читаете. P.S. Да, здесь содержится отсыл к Святому Граалю. Да, я не оригинальна.
- В последний раз говорю тебе: нет!
Пастор Бук почти что бегом ворвался на камбуз в тщетной попытке положить конец нелепому разговору. Джейн следовал за ним, чуть ли не наступая на пятки.
- Ну что тебе стоит, проповедник? Это твоя работа или как?
- Я прекрасно осведомлен о том, чем занимается Инара.
Джейн разочарованно вздохнул, жалея, что в детали вдаться не получилось.
- ...а ты проповедник! Ну так и сделай, черт побери, что-нибудь проповедническое!
- Во "что-нибудь проповедническое", как ты красочно выразился, не входит обязанность благославлять твой полуавтомат, - совершенно не по-христиански закатив глаза, ответил Бук.
Джейн любовно прижал ствол винтовки к своей шее.
- Полнокалиберный Каллахан с системой автоблокировки с изготовленным на заказ пусковым...
- Мне все равно. Я не собираюсь этого делать.
- Но почему?! - воскликнул Джейн. - Ты только вспомни все чудеса, которые творила ради меня Вера! Не освятить ее - просто преступление.
Бук уперся кулаками в стол.
- Правда? А эти так называемые чудеса не являют ли собой, случайно, уничтожение других людей наживы ради?
Джейн помял в руках свою вязаную шапку.
- И такое бывает, - пробормотал он.
Бук кивнул.
- Понятно. Хорошего дня.
Он собрался было направиться к двери, но Джейн перегородил ему дорогу.
- Пожалуйста, пастор!
- Джейн, обо мне, конечно, говорят, что, по сравнению с моими братьями, Библию я трактую довольно свободно, - пастор обвел глазами камбуз. - И, вспоминая, с кем мне приходится путешествовать, я и сам иногда так думаю. Но, боюсь, в некоторых вопросах я придерживаюсь традиционных взглядах. К примеру, в отношении запрета на убийство других людей.
- Ой, проповедник, а где справедливость? Они ведь чаще всего первыми пытаются меня убить.
Бук молча отметил его оговорку по поводу "чаще всего".
- А еще я помню истории из Библии, которые мне мама рассказывала, когда я был маленьким. Так у тех библейских героев руки-то тоже в крови были.
- Тут другое, - пастор умудрился понизить голос сильнее обычного.
Джейн недоверчиво хмыкнул.
- Да? И каким же образом?
- Они убивали во имя Господа. Сражались с угнетателями, защищали свой народ, возвращали себе то, что принадлежало им по праву. Они не были идеальными, но все они прославляли Бога. А ты убиваешь, чтобы заработать деньги за не самую честную работу. - Бук скрестил на груди руки. - Как-то не тянет такое описание на пример воина-праведника, а, Джейн?
Джейн с силой впечатал кулак в столешницу.
- Я не прошу тебя строгать из меня gorram воина-праведника, нет ведь? Просто хочу, чтобы ты пробормотал свою речугу над Верой.
Бук в задумчивости постучал пальцем по нижней губе.
- Но зачем тебе это, Джейн? Никогда раньше ты не изъявлял интереса к, - Бук кашлянул, - "моим речугам".
Джейн предупреждающе сузил глаза.
- И? Что из того?
Бук выдвинул ближайший к себе стул и сел за стол.
- Ничего. Мне всего лишь любопытно, откуда взялось столь ярое желание получить освященное оружие.
Было заметно, что внутри Джейна происходила борьба. Бук улыбнулся и приглашающе махнул на стоящий рядом стул. Джейн оглянулся на дверь, а затем вновь повернулся к Буку. Вздохнул и сел, напряженно подобравшись.
- Ладно. Скажу. Но, проповедник там или нет, если хоть слово из нашего разговора просочится за пределы этой комнаты, мне, тебе и Вере предстоит небольшая беседа.
Бук кивнул, все силы прилагая, чтобы казаться серьезным.
- Договорились. Разговор останется между нами тремя. И Отцом небесным, разумеется.
Брови Джейна сошлись на переносице: предельно сосредоточенный, он наклонился поближе к Буку, отчего стул под ним жалобно скрипнул.
- Суди сам. В последнее время проблемы на нас так и валятся. И их стало еще больше, как мы Тэмов на борт взяли, а еще тот мертвый солдат, который не был мертвым, но в итоге умер...
- Я был там, Джейн.
- А, да. Точно. Конечно. Ты не подумай, к проблемам я привык: я то попадаю в переделки, то сам кашу завариваю - так всегда было. Но за последние пару месяцев в меня стреляли больше раз, чем за всю мою жизнь, и это не считая драк, потасовок и прочих стычек. Вот я и призадумался. - Бук подавил рвавшуюся наружу улыбку. - Моложе я не становлюсь. Моя реакция будет замедляться и замедляться, пока однажды какой-то кусок gossa – прости, проповедник, - не заткнет меня навсегда. Или не искромсает так, что даже Доктор Красавчик заштопать не сможет, и поэтому Мэл даст пинка под мой бесполезный зад и оставит на одной из занюханных лун внешнего сектора.
Джейн сосредоточенно начал царапать пальцем поверхность стола. Бук потер рукой подбородок.
- А как себя чувствует Мэтти?
Джейн засопел, игнорируя вопрос.
- Так что я считаю, лучше под удар не подставляться. - Он улыбнулся и приподнял Веру. - А разве есть способ вернее, чем ударить первым?
Пастор, чтобы не спорить, кивнул.
- И ты думаешь, что... если благословить Веру, это тебя защитит.
Джейн пожал плечами.
- По правде сказать, я не очень-то на твою коричневую книжицу полагаюсь, проповедник. Но вреда-то ведь от просьбы не будет - на случай, если наверху и в самом деле кто-то есть.
Бук склонил голову. Джейн с едва угадываемой мольбой протянул ему Веру. Бук медленно подался вперед и снял с головы Джейна шапку.
- Эй! Какого ч...
- Благословляю этот вязаный головной убор во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, - нараспев проговорил Бук, водя рукой в крестном знамении. - И да благословит Господь голову, на которую этот убор надет, и да отведет от нее зло. Аминь.
Бук передал шапку Джейну, который благоговейно принял ее обеими руками. Его широкой улыбке было тесно на лице. Вдруг он резко подскочил на ноги и понесся к двери, крикнув на бегу через плечо что-то о том, что ему нужно написать маме. Пастырь прищелкнул языком.
- Благословление полуавтоматов. Что дальше? Освященная граната? 3. Уош и Ривер 3. Уош и Ривер
- А это... - произнес Уош, беря фигурку. - Это трицератопс.
Он передал его Ривер, бережно взявшей динозаврика из его рук. Хрупкая девушка, скрестив ноги, сидела на решетке пола рядом с креслом пилота. Холодный металл впивался в голую кожу ее ног, оставляя на них розовый "вафельный" узор. Ривер перевернула динозавра вверх ногами и провела большим пальцем по его шероховатому животику.
- Трицератопс. Chordata Reptilia Ceratopsidae. Травоядный динозавр, живший в конце мелового периода. Впервые обнаружен миллион лет назад в месте, известном как Северная Америка на Земле-которая-была. "Трицератопс" с греческого переводится как "трехрогая морда".
Уош медленно кивнул.
- Ну... для краткости я зову его Мистер Остряк.
Ривер проигнорировала его, поглощенная обнюхиванием игрушки. Уош повернулся к приборной консоли. Он не стал возражать, когда Саймон попросил его приглядеть за Ривер, но бесспорно удивился. Молодой доктор вместе с Мэлом, Джейном, Зои и Инарой отправился в город в надежде обменять свои услуги врача на продовольствие. Уош поинтересовался, почему эта почетная убедись-что-Ривер-не-сбреет-себе-брови обязанность не была возложена на Кейли или пастыря.
- На самом деле... - пришлось признать Саймону. - Я уже просил Кейли. Но она сказала, что ей нужно поработать с, ээ... гиродинамической... вибростереоскопической... штукой... Что ей нужно что-то там сделать с двигателем, подробнее я не понял.
Уош вспомнил, что посмеялся тогда.
- А как же Бук? Уверен, он был бы рад помочь.
- Когда я заикнулся об этом при Ривер, она не слишком обрадовалась, - сказал Саймон. - Если честно, то она закричала что-то о "таящихся волосах", спряталась в каком-то укромном уголке и не выходила оттуда около часа. Думаю, если ты присмотришь за ней, она будет вполне довольна.
И на самом деле казалось, что ее все устраивает. Конечно, она была странной девушкой. Никто это и не отрицал. Но в то же время сам он был пилотом космического корабля, предпочитающим гавайские рубашки, женатым на женщине-воине, коллекционирующим детские игрушки, а в списке его скрытых талантов значилось умение жонглировать гусятами. Ему ли судить?
Часы на консоли показывали 16:38. Зои пора бы уже было вернуться. Конечно, на планетах внешнего сектора часы "Серенити" вечно чудили, и, конечно, они всегда задерживались из-за каких-либо осложнений, возникших во время подобных вылазок. Но все же...
- Мы с тобой оба роботы-убийцы.
Уош, дернувшись, вновь повернулся к Ривер. Она не обращала на него внимания, пристально глядя в нарисованные желтые глаза трицератопса.
- Мы защищаем человечество от других себя, протухших яиц Бенедикт.
Уош кивнул. Он чувствовал, что тут требуется какая-то ответная реакция.
- Капитан тоже, - сказала она. - Когда-то, до топота лошадей и людей, капитан был беспечно-блестяще-бесцельным. Цветок взрыва. Волк в овчарне. Паника. Рвота. Паника. Рвота.
Уош скосил глаза на консоль. 16:41. Возвращения Саймона он теперь ждал ничуть не меньше, чем Зои. Он видел, как Ривер может, словно бы по щелчку, из девочки, гладящей трицератопса, превратиться в девочку, с легкостью способную использовать его в качестве тупого оружия. Но Ривер оставалась безмятежной и продолжала гипнотизировать игрушку.
- Копытца не очень проворные, - добавила она, прежде чем перевернуть Мистера Остряка и лизнуть ему живот.
- Эй!
Уош, не думая, выхватил игрушку, самому себе напомнив маленького ребенка. Ривер молча уставилась на него, а затем пристыжено опустила взгляд на подол своей юбки.
- Прости, Уош. Согласно правилам общения невежливо пробовать на вкус вещи других людей. Я... я приношу свои извинения.
Уош почувствовал, как невыносимо сильно покраснела шея. Он сам не мог поверить, что только что поступил так глупо.
- Нет-нет, - сказал он. - Все в порядке. То есть... Тебе не нужно извиняться. Это я должен прощения просить. Ты говорила о невежливости, а ведь это я у тебя из рук игрушку вырвал. Не обращай на меня внимания. Я просто беспокоюсь о Зои и остальных, вот и все. Ожидание меня всегда нервирует.
Когда она так и не прореагировала на его слова, Уош наклонился к ней, протягивая Мистера Остряка.
- Хочешь, отдам обратно? - спросил он, дразняще водя динозавриком из стороны в сторону. - Похоже, ты ему понравилась.
Ривер улыбнулась, но отрицательно мотнула головой. Она дотронулась пальцем до левого рога игрушечного животного.
- Мама запрещает играть с острыми предметами. Так можно и глаза лишиться. Или грудь пробить. - Лицо Ривер потемнело. Она медленно поднялась на ноги, пядь за пядью приближаясь к Уошу. - Разорвать левое легкое, перерубить полую верхнюю вену и искрошить едва ли не половину грудных позвонков...
- Ривер? - Уош, было, тоже собрался встать. - Что такое? Что...
Но вдруг налившаяся силой девичья рука толкнула его обратно в кресло. Острая коленка Ривер впилась в ноги, не давая двигаться, а сама она вцепилась в его рубашку.
- Рыжие волосы! Алая рубашка! Багряные кишки по всей приборной панели! Ее можно назвать твоей могилой!
Спокойный настрой Ривер внезапно сменился истерикой, ее руки перебирали рубашку у него на груди. Уош попытался оттолкнуть ее, но она схватила его за плечи и прижала к спинке кресла.
- Лежи! - приказала она. - Не двигайся. Ránér shuí xiǎngdào lǎorén yǒu guò zhème duō tā de xiěyè?*
И хотя Уош был целиком занят попытками освободиться, он заметил, что ее руки двигаются совершенно не так, как ему показалось вначале. Она давила ими на его грудь. Сильно. Намеренно. Как будто зажимая рану. "Что она видит?"
- Ривер! - попробовал он пробиться сквозь ее панику, одновременно стараясь не поддаться собственной. Как такое возможно, что ему не под силу сбросить с себя какую-то тощую девчонку? Она ведь чуть ли не в два раза меньше его! - Я в порядке, Ривер! В порядке! Все нормально.
- Не в порядке. Никак нет, вожак! Они с радостью впиваются в тебя своими штыками! Уош, милый! Родной мой, нет! Родной, ну же! Ты должен! Ну же! Погребальные листья, апрель на исходе, звуки удара, выглядит бурым! На лице залегли тени!
- РИВЕР! - взорвался Уош. Он схватил девушку за костлявые плечики и встряхнул. Голова Ривер мотнулась назад и вперед, и ее глаза, наконец, сфокусировались на нем. Одно долгое мгновение она просто смотрела на него. И Уош мог поклясться, что на этот раз она на самом деле смотрит ему в лицо. Ривер перевела взгляд на грудь Уоша и вздрогнула. Она отдернула руку и отпрянула к противоположной стене, сжимая предплечье так, чтобы рука не касалась тела. Она не сказала ни слова - только хватала ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег. Уош внимательно следил за ней, привстав с кресла. Он не мог до конца решить, зачем: чтобы подойти и успокоить ее или чтобы сбежать. Казалось, она пребывает в ужасе от случившегося, но ему очень, очень, очень хотелось убежать. Уош помедлил, прежде чем позвать:
- Ривер? - Он подождал ответа. - Ты как? Ривер, посмотри на меня.
Она не посмотрела. Просто сжимала свою руку.
- Нужно принять душ, - сказала она, наконец. - Они вернутся через четыре минуты и тридцать секунд. Нужно подготовиться. Нужно быть чистой.
- Ривер? - Уош встал, но она уже выходила за дверь. Он услышал ее ответ невпопад.
- Не могу изменить проклятую канву. Не могу изменить проклятую канву.
*Кто бы мог подумать, что в старике столько крови?
Alice in Wonderland. Шла на фильм, готовя себя к чему-то очень мрачному и полагая, что он мне не понравится, и получила большое удовольствие. Чеширский Кот, такое жуткое впечатление произведший по трейлеру, оказался совершенно чудесным чудом! Джонни Депп так и не стал для меня лучше Эндрю Ли Поттса в этой роли, но его Шляпник при довольно-таки отталкивающей внешности был трогательно реален во всем, а их взаимная симпатия с Алисой - неявно очевидна. "Ты меня забудешь". Она не забыла. Красная Королева вызывала совершенно различные эмоции, но ни разу не воспринималась однозначно отрицательным персонажем. Ее жаль, по-настоящему жаль. И не очень понятно, почему корона перешла не к ней, раз она старше. А вот Белая Королева... При всей ослепительной улыбчивости Энн "Хататуй" (как когда-то по ошибке назвала ее моя подруга и как я ее теперь неизменно называю) - Белая Королева оставила после себя подозрительное "послевкусие". Да, ее манерность "ах, я вся такая воздушная" вызывала улыбку, но одновременно с тем ее затемненные, как будто впавшие глаза, темно-бордовая, почти черная помада и такой же лак - и все это на ослепительно-белом фоне (плюс, проступающая иногда сквозь снежные волосы чернота) производили отталкивающий эффект, ее оговорка "Моя сестра правит миром живых" насторожила, а утверждение, что она не способна убить ни одно живое существо, просто-напросто показалось лицемерным: конечно, убивать она предпочитает чужими руками. И, как и в новом "Шерлоке Холмсе", порадовало присутствие британских актеров, которых не так часто можно увидеть на экранах наших кинотеатров))) Вообще, фильм очень правильный получился: в нем сохраняются аллюзии-отсылы к книге, но это не повторение истории, а совершенно самостоятельный сюжет. И красивая сказка.
Possession. Пожалуй, это единственный фильм с СМГ, который я по-настоящему ждала и хотела посмотреть. Думаю, значительную роль тут сыграло еще и участие Ли Пейса, который и так-то не низкий, но рядом с Сарой выглядел настоящим великаном. Хороший триллер. Понравился. Он о том, что надежда на чудо порой оказывается сильнее понимания необходимости мириться с реальностью. И о любви, настолько сильной, что сама по себе является чудом. А еще оказалось, что мужа главной героини сыграл красавец Майкл Лэндис, на которого я совершенно недавно любовалась в Material Girl, а в эпизодической роли снялся Уильям Б. Дэвис, неподражаемый и непотопляемый Курильщик из The X-Files.
Chuck. По-прежнему позитивен, а местами просто Awesome. Но... Не знаю. Последние серии три шли со скрипом. Шо (супер-пупер лучший эксперт по Кольцу, хм; заседание Кольца, кстати, выглядело в духе каких-то старых-старых футуристических сериалов, т.е. нелепо), который поначалу вызывал если не симпатию, то некоторую долю интереса, начал напрягать, потому как - нафиг он там нужен, кроме как для любовного интереса Сары, я что-то не понимаю. А любовные интересы Сары меня как-то вообще не трогают. Кристин Кройк - она же Ханна, - весьма органично смотревшаяся в летящем по направлению к Парижу самолете, вызывает теперь (принесла же ее нелегкая обратно!) только айролл. Лучше бы больше Элли, Awesome'а и Моргана показывали, честное слово! А то этого местами-мыла уже немножко слишком множко... Но вот про встречу с медведем - это был один из самых любимых моментов в "Чаке" (но оно и было ДО этих трех серий).
Даже если вы не смотрите сериал, я советую взглянуть на этот отрывок из пятой серии - один из моих самых любимых в первом сезоне.
"Единственная причина, почему ты до сих пор цел, в том, что... я только что тут все пропылесосил". "Стыд и срам. Мы с тобой дрались как самые гейские ниндзя на свете". "Не понимаю: я его стулом треснула - и хоть бы хны, а от твоего девчоночьего удара он вырубился". Сцена
И - vidrec. Мне не везде нравится, как переходы сделаны, и песня непонятно как обрезана, но видео красивое. Видео "Keep holding on"
Совершенно случайно наткнулась на трейлер фильма, который продолжает сериал Life with Derek и который выйдет когда-то в этом году. Дети все такие... ээ... взрослые. Лиззи просто красотка. Трейлер
И продолжаю смотреть 18 to Life. В шестой серии они просто жгли))) И - один из любимых моментов: разговор двух пап (вроде, серии из второй):
- Я сегодня хотел организовать небольшую семейную встречу. После обеда. У нас дома. (Прощаясь) Питер. - Аааа!.. Ты все-таки назвал нас семьей. - Ненадолго, друг мой. - Ты все-таки назвал меня другом. - О, бога ради, просто приходи.
Допереводила сабы к 208 и вспомнила про эти два драббла в Черновиках. Автор сказала, что в связи с тем, что не смотрела пока второй сезон - и неясно, когда посмотрит (сама она из Австралии), - она сделает перерыв в написании этой серии, потому что не хочет писать AU. В связи с этим хочу сказать, что 9-й драббл меня поразил своим практически пророческим содержанием, поскольку был написан еще даже до показа 204.
Название: Серия драбблов Автор: stupidpenname Фандом: Being Human Перевод: Артанис Перевод осуществлен с разрешения автора
Ворвавшись в комнату Энни, Джордж чуть не сорвал дверь с петель.
- И что это ты о себе возомнила, решив пользоваться моими кредитными карточками?! - чуть не брызжа слюной.
Энни, сидевшая в кресле, вздрогнула и повернулась к нему.
- Что?
- Я не... одной только кражи моего сотового было больше, чем достаточно, но это? Когда ты успокоишься?
Энни вскочила на ноги.
- Ты с ума сошел. Нельзя же врываться в мою комнату и обвинять меня не пойми в...
- То есть это не ты зарегистрирована на E-bay под ником Princessa_Ninja_Annie_85, да?
Джордж решил не продолжать, увидев, как Энни побледнела.
- Джордж, пожалуйста, не сердись. Все не так, как ты понял.
- Да скажи, зачем тебе вообще все это? - Джордж начал зачитывать из списка. - "Разделение Ирландии: Первая мировая война и раскол", автор Т.Хеннесси. Специальное издание "Касабланки". Солнцезащитные очки? Все это, скорее, Митчелла должно интересовать, чем...
Джордж резко замолчал. Энни стерла невидимое пятнышко пыли с подлокотника своего кресла. Никто из них не обратил внимания на заглянувшего в комнату Митчелла.
- Привет? Кто-нибудь знает, почему на мое имя пришла посылка с ханукией* и книгой под названием "Индиана"**?
Энни нервно рассмеялась.
- Ну... до Рождества ведь всего несколько недель осталось...
*ханукия - светильник, который зажигают в течение восьми дней Хануки. **как написала автор в предисловии к драбблу: "Автором "Индианы" является Аврора Люсиль Дюпен, которая пользовалась очень интересным псевдонимом..."; псевдоним у нее был - Жорж Санд, а интересного в нем то, что если добавить к фамилии букву "с" и прочитать на английский манер, то получится "Джордж Сэндс")))) 9. Красное9. Красное
Когда ты мертва, время утрачивает значение. Чем дольше Энни оставалась призраком, тем острее она чувствовала, что отдаляется от мира людей и что измерение времени между различными событиями теряет всякий смысл. Может, именно поэтому Энни затруднилась бы ответить, как долго она стояла, не в силах отвести взгляд от темной полоски на рубашке Митчелла. Ее не интересовало, что это за высохшая темно-бордовая капля у него на воротнике. Энни и без того знала ответ. Занимало ее другое: откуда она там? Чья она? И нужно ли рассказать Джорджу? А может, Джордж уже знает, но решил не говорить ей? Так вот почему Митчелл не разрешает ей стирать свои вещи? Один вопрос молниеносно превращался в лавину сопутствующих, которая готова была поглотить Энни под собой.
В тот вечер сил Энни хватало только на то, чтобы сидеть и наблюдать за ужинающим Митчеллом. Тот болтал, как будто ничего не произошло. Хотя нет, не так. Он болтал, как будто произошел миллион различных событий, но ни одно из них не касалось этой рубашки, этого пятна крови или чего-то, хоть отдаленно к ним относящегося. В тот вечер Энни вдруг поняла, как мало знает о вампире, живущем в ее доме.
Митчелл из первого сезона сказал, отвечая на вопрос Энни: Maybe nothing happens now. И тогда хотелось верить вместе с ним: хотелось пожелать им спокойной жизни и чтобы все оставили их в покое. Нынешний же Митчелл ответил Джорджу: спойлерWe're going to get her back. Сказал так твердо, что этой уверенности хватит, чтобы продержаться год. Я не знаю, как у них это получится, как подобное вообще возможно. Но оно просто должно получиться. Должно. И в который раз: как они умудряются снимать так, что все время кажется, будто мало что происходит, а оглядываешься на события начала серии и понимаешь, как много произошло? И здесь было два "привета" от двух героев из прошлого сезона, и оба - совершенно неожиданные. От первого даже мурашки побежали, на втором случилась истерика, потому что я опять вспомнила про "поссибл зомбис" в третьем сезоне. читать дальше Джордж (Хеннесси, "переводящему" то, что говорит Энни): В 18-й раз: я и так ее слышу.
Энни: Итак. Похоже, мы нашли подружку Митчелла. Джордж: Ага. (Саркастично) Мир тесен. Смешливая Энни, старающаяся развеселить напряженного Джорджа. Вспоминать об этом сейчас почти физически больно.
Джордж: В вашем присутствии мне неуютно. Все мои чувства твердят мне, что вы опасны. Профессор Джеггат: Так и есть. Джордж: Прошу прощения? Профессор Джеггат: Опасна, но не для тебя. Это не твои чувства в тебе говорят. Это... то существо, которое скрывается внутри тебя. То, которое Кемп называет демоном. Оно смотрит на меня твоими глазами, и оно знает, что я собираюсь сделать. Джордж: Забавно. Потому что никого, кроме себя, я внутри не ощущаю.
Джордж: Мне страшно!.. Нина: Риск минимален. Тебе ведь все объяснили. Джордж: Мне страшно... что лечение подействует.
Это я. Если вы слушаете эту запись... значит, меня уже нет. Человек, пришедший в наш дом поговорить с Джорджем, помог мне завершить мое путешествие. Уже очень давно я... я чувствовала огромную усталость. И страх. Сама мысль об этом... бесконечном крике времени, ожидающем меня... вселяет ужас. Джордж, помнишь, когда я собиралась уйти за Дверь, ты не мог понять, почему я хочу этого, раз не знаю, что ждет меня впереди? Так вот, потому что... без шанса состариться, поцеловать кого-то, завести семью - без всего, что делает нас людьми... эта бесконечная жизнь становится худшим адом, чем что бы там ни было за Дверью. Но вы, мальчики... я очень люблю вас. Только благодаря вам обоим... я жила по-настоящему, как никогда. Прощайте.
Этот монолог, если задуматься, самый закономерный итог всего, что происходило в этом сезоне с Энни. Когда в саму нее постепенно закрадывалась печаль, она все же была солнечным лучиком - ради них. Она одолела смерть, она стала сильной - только чтобы понять, что бесконечная пустота неизменности впереди пугает сильнее всего. Джордж и Митчелл могли бы вновь стать для нее двумя соломинками, за которые она бы ухватилась, но - Митчелл почти полностью устранился из их жизней, а Джордж сначала объявил о своем решении переехать, а потом - о согласии на лечение. Они начали отдаляться в самый трудный для нее момент, ставший в итоге переломным: страх остаться в одиночестве после всего, что было, отчаяние, что впереди - только эта бесконечная пустота, сделали свое дело.
И вот он - первый "привет". Не подозревала, что будет так горько... И что одновременно буду так гордиться им. Но следовало самой догадаться, что он сюда попадет: он ведь мелькал в записях CenSSA...
Я подозревала, что это случится. Даже серии так на 2.02-й начала подозрениями делиться, потому что сцена в ее финале была очень... предсказывающей. Но все-таки боялась, что эти подозрения подтвердятся. С другой стороны, теперь, когда она вернется (а она вернется! непременно), будет больше шансов, что к этому повороту сюжета обращаться не будут... А пока что... Страшно. И больно.
И посреди этого хаоса, ужаса, слез и криков моему шипперскому сердцу дали одно из самых сильных подтверждений ОТП-шности пейринга, какие только можно вообразить: он почувствовал ее уход, как будто от него самого оторвали огромный кусок.
Этот момент язык не повернется назвать прекрасным, но он был одним из сильнейших... And it was truly heartbreaking...
И еще одна фраза-перевертыш, отсыл к первому сезону. Джордж (Митчеллу): Если хочешь убить, если хочешь выдавить из себя последнюю каплю человечности, то вперед. Но не СМЕЙ делать это в память об Энни. Это ОНИ монстры. Не мы.
Три недели спустя. Митчелл снова и снова погружается в чувство вины, слушая сводки о ходе расследования убийства в поезде. Нина ищет "философский камень" в исследованиях профессора Джеггат, злясь, что позволила настолько запудрить себе мозги и тем самым чуть не погубила того, кого любит. Джордж догадывается обо всем, о чем молчит Митчелл, и он просто рад, что на данный момент все устаканилось, но слишком опустошен, чтобы вникать в подробности...
...и скорбит по Энни. Как и все они. И, наколовшись об шитье С невынутой иголкой, Внезапно видит всю ее И плачет втихомолку. Б.Пастернак Джордж: До конца жизни ворчащие трубы будут напоминать мне о ней.
Нине, вцепившейся в горло Люси, я готова была аплодировать так же, как Лиз в "Розвелле" с ее "Get up, bitch!"
Последний капс просто не могла не сделать: у Нины и Митчелла такие позы одинаковые)))
Нина: Почему всегда жертвы должны поступать правильно? Джордж: Потому что между нами и ними должна быть какая-то разница. Нина: Она есть. Мы слабее.
О, и какая знакомая, хотя почти и забытая картина: отсутствие горячей воды и отопления, когда приходится даже спать в теплой одежде. А смена места действия теперь представляется самым лучшим решением: розовый дом на Виндзор-Террас прочно ассоциируется с Энни, Митчеллом и Джорджем, и Нина там была как будто лишней, а здесь - все с нуля: новое начало и новые ассоциации.
Еще одна ситуация-параллель: у Митчелла уже вторая бывшая погибает от кола в сердце...
Энни: Пожалуйста, не забывайте меня, ладно? Митчелл: Нет... Джордж: Что теперь, Митчелл? Что нам делать? Митчелл: Мы вернем ее.
Вспоминая второй "привет" из первого сезона (а я так надеялась, что это Иван!), очень надеюсь, что они не пойдут путем Кары и Дейзи. Зомби-Энни... представила и содрогнулась...
Точно могу сказать, что пересматривать сезон я буду совсем другими глазами... И целый год ждать! Целый год! Это жестоко. Ну, может, произойдет чудо и американская версия окажется весьма достойной? Но лучше не загадывать.
Серию смотрела почти два часа, останавливаясь и переводя дух. Досмотрела буквально только что и - Если бы я не знала, что третий сезон уже подтвердили, то точно бегала бы по потолку.
When you are old (by W.B Yeats) When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim Soul in you, And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how Love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars. --------------------------------------------------- Перевод В.Савина
Когда, состарясь (В.Б.Йетс) Когда, состарясь, и клонясь ко сну, Ты сядешь с этой книгой у огня, То вспомни взор свой на закате дня И глаз тенистых блеск, и глубину.
Сколь многие, кто истинно, кто нет, Любили красоту твою, но был Один, кто душу чистую любил, В изменчивом лице печальный свет.
И, с грустью угли шевеля в золе, Шепни любви, как быстро по горам Она взошла на небеса, и там Лицо укрыла в звездной полумгле.
Sonnet 29 (by William Shakespeare) When in disgrace with Fortune and men's eyes, I all alone beweep my outcast state, And trouble deaf heaven with my bootless cries, And look upon myself and curse my fate, Wishing me like to one more rich in hope, Featured like him, like him with friends possessed, Desiring this man's art and that man's scope, With what I most enjoy contented least; Yet in these thoughts myself almost despising, Haply I think on thee, and then my state (Like to the lark at break of day arising From sullen earth) sings hymns at heaven's gate; For thy sweet love rememb'red such wealth brings That then I scorn to change my state with kings. ---------- Перевод Самуила Яковлевича Маршака
Сонет 29 (Уильям Шекспир) Когда в раздоре с миром и судьбой, Припомнив годы, полные невзгод, Тревожу я бесплодною мольбой Глухой и равнодушный небосвод
И, жалуясь на горестный удел, Готов меняться жребием своим С тем, кто в искусстве больше преуспел, Богат надеждой и людьми любим, -
Тогда, внезапно вспомнив о тебе, Я малодушье жалкое кляну, И жаворонком, вопреки судьбе, Моя душа несется в вышину.
С твоей любовью, с памятью о ней Всех королей на свете я сильней.
To His Coy Mistress (by Andrew Marvell) Had we but world enough, and time, This coyness, lady, were no crime. We would sit down and think which way To walk, and pass our long love's day; Thou by the Indian Ganges' side Shouldst rubies find; I by the tide Of Humber would complain. I would Love you ten years before the Flood; And you should, if you please, refuse Till the conversion of the Jews. My vegetable love should grow Vaster than empires, and more slow. An hundred years should go to praise Thine eyes, and on thy forehead gaze; Two hundred to adore each breast, But thirty thousand to the rest; An age at least to every part, And the last age should show your heart. For, lady, you deserve this state, Nor would I love at lower rate. But at my back I always hear Time's winged chariot hurrying near; And yonder all before us lie Deserts of vast eternity. Thy beauty shall no more be found, Nor, in thy marble vault, shall sound My echoing song; then worms shall try That long preserv'd virginity, And your quaint honour turn to dust, And into ashes all my lust. The grave's a fine and private place, But none I think do there embrace. Now therefore, while the youthful hue Sits on thy skin like morning dew, And while thy willing soul transpires At every pore with instant fires, Now let us sport us while we may; And now, like am'rous birds of prey, Rather at once our time devour, Than languish in his slow-chapp'd power. Let us roll all our strength, and all Our sweetness, up into one ball; And tear our pleasures with rough strife Thorough the iron gates of life. Thus, though we cannot make our sun Stand still, yet we will make him run.