Quite Contrary
Телевизионный фильм производства ВВС по одноименному роману Чарльза Диккенса (и не путать с американской версией с Чарли Ханнемом, Джейми Беллом, Энн Хетвей и Рамолой Горай
).
Я люблю и киноадаптацию - с ее американской жизнерадостностью, яркостью и сокращенностью, - просто версия ВВС получилась несколько, на мой взгляд, удачнее и ближе к источнику.
(Но вот чего искренне не понимаю в ВВС-шных экранизациях Диккенса: почему если герои не принадлежат к благородному сословию и если они не Лиззи Хексем, то на голове у них - нечто сально-растрепанное, а вместо одежды - половая тряпка.)
Джеймс Д'Арси (Николас Никлби). Есть в его внешности что-то неандертальское - на первый взгляд . На второй, пожалуй, тоже(и не бейте меня тапками те, кто считает его красавцем! я все равно в танке
). Но потом первое впечатление отступает, потому что играл он замечательно. Правда, отчего при первом брошенном на него взгляде млели все встреченные им барышни, я судить не возьмусь
Ли Инглби (Смайк). Его Смайк - смесь беззащитности, искренности и обаяния. Невероятно милый.
А Николас и Смайк - это все же тааакой слэш
при всей моей неслэшности)))
София Майлз (Кейт Никлби). Я видела ее во многих ролях, но эта первая, в которой я ею по-настоящему восхитилась.
В отличие от версии 2002 года, здесь показали нежную привязанность Кейт и Николаса друг к другу, чувствуется, что они очень друг друга любят, и всего лишь по нескольким небольшим отрывкам становится понятно, что брат с сестрой очень много разговаривают и обсуждают все, что угодно.
Мадлен (не знаю, как зовут актрису
). У нее удивительные глаза! как у олененка
А еще по сравнению с Николасом она такой крошкой выглядела)))
Чарльз Денс (Ральф Никлби). Потрясающий злодей. И потрясающий актер - секундное изменение выражения глаз, чуть сжатая челюсть - детали мелкие, но заметные и придающие роли глубину и неоднозначностью. (И в "Холодном доме" у него похожая роль была).
Джей Джей Филд (Френк). Его было безумно мало, но зато он весь тут - улыбки и кудри, и совершенно, восхитительно солнечный
В общем, получила массу удовольствия от просмотра.

Забавно: там, где я нашла эту фотографию, было сказано, что это капс из Hallam Foe (якобы это фотография героини Софии Майлз с ее бывшим мужем). Надо бы посмотреть, проверить

Я люблю и киноадаптацию - с ее американской жизнерадостностью, яркостью и сокращенностью, - просто версия ВВС получилась несколько, на мой взгляд, удачнее и ближе к источнику.
(Но вот чего искренне не понимаю в ВВС-шных экранизациях Диккенса: почему если герои не принадлежат к благородному сословию и если они не Лиззи Хексем, то на голове у них - нечто сально-растрепанное, а вместо одежды - половая тряпка.)
Джеймс Д'Арси (Николас Никлби). Есть в его внешности что-то неандертальское - на первый взгляд . На второй, пожалуй, тоже(и не бейте меня тапками те, кто считает его красавцем! я все равно в танке


Ли Инглби (Смайк). Его Смайк - смесь беззащитности, искренности и обаяния. Невероятно милый.
А Николас и Смайк - это все же тааакой слэш

София Майлз (Кейт Никлби). Я видела ее во многих ролях, но эта первая, в которой я ею по-настоящему восхитилась.
В отличие от версии 2002 года, здесь показали нежную привязанность Кейт и Николаса друг к другу, чувствуется, что они очень друг друга любят, и всего лишь по нескольким небольшим отрывкам становится понятно, что брат с сестрой очень много разговаривают и обсуждают все, что угодно.
Мадлен (не знаю, как зовут актрису


Чарльз Денс (Ральф Никлби). Потрясающий злодей. И потрясающий актер - секундное изменение выражения глаз, чуть сжатая челюсть - детали мелкие, но заметные и придающие роли глубину и неоднозначностью. (И в "Холодном доме" у него похожая роль была).
Джей Джей Филд (Френк). Его было безумно мало, но зато он весь тут - улыбки и кудри, и совершенно, восхитительно солнечный

В общем, получила массу удовольствия от просмотра.

Забавно: там, где я нашла эту фотографию, было сказано, что это капс из Hallam Foe (якобы это фотография героини Софии Майлз с ее бывшим мужем). Надо бы посмотреть, проверить
