Quite Contrary
В японский язык я влюбилась, можно сказать, заочно. Просто листала в книжном книгу по японским иероглифам, и взгляд задержался на иероглифе "мир" (он же "спокойствие"). Этот иероглиф состоит из двух других: "женщина" и "крыша". Вот так она и пришла, эта "заочная любовь", - вместе с иероглифом "мир"
Изучение языка у меня еще только в планах на будущее, поскольку сейчас нет возможности заниматься им всерьез, зато есть возможность понемногу знакомиться с культурой. Так получилось, что прошлая неделя прошла у меня под эгидой японского: я досмотрела "Стеклянную маску" и прочитала "Хризантему" Джоан Ито Барк, и...
Так, ладно, об этом потом, сейчас меня выгоняют из-за компьютера))))))

Изучение языка у меня еще только в планах на будущее, поскольку сейчас нет возможности заниматься им всерьез, зато есть возможность понемногу знакомиться с культурой. Так получилось, что прошлая неделя прошла у меня под эгидой японского: я досмотрела "Стеклянную маску" и прочитала "Хризантему" Джоан Ито Барк, и...
Так, ладно, об этом потом, сейчас меня выгоняют из-за компьютера))))))
Вау! Всю? Или только то, что тогда удалось скачать?
Этот иероглиф состоит из двух других: "женщина" и "крыша". Вот так она и пришла, эта "заочная любовь", - вместе с иероглифом "мир"
Как интересно, никогда бы не подумала.
У моего дедушки вроде был японский словарик... Я его, когда была маленькая, с очень умным видом листала
Странствия жемчужинки, но ведь здорово так, согласись! (я про иероглиф
Ну, некоторых это не останавливало.