Quite Contrary
Замечательная экранизация! При всех ее отступлениях от книги, при всей сжатости повествования, фильм получился невероятно очаровательным и милым. Спасибо актерам, воплотившим на экране образы Кэтрин и Генри, герои получиличь живыми и запоминающимися, за ними было приятно наблюдать.

А миссис Аллен, оказывается, сыграла актриса, игравшая Фанни Прайс в "Мэнсфилд-Парке" 1983 (? все время забываю год этой экранизации). Забавно:)

Изабелла и капитан Тилни - хмммм.... Большооооой такой "хммм"... Зачем эта сцена нужна была сюжету, так и осталось загадкой, не говоря уже о полном художественном свисте такой трактовки Эндрю Дейвиса. С другой стороны, утверждать, что в те времена все до единой девушки хранили себя до свадьбы, было бы глупо (можно вспомнить ту же Лидию из ГиП, сбежавшую с Уикхемом - и явно не для венчания). У Джейн Остин не описано, что же там происходило в Бате, на том и успокоимся:)

"Боюсь, у меня не такое чистое сердце, как вы полагаете. - Почему же? - Иногда мне снятся очень неприличные сны". И понимающая улыбка и смех Элинор. Это было мило))) Как и момент, когда Элинор украдкой показывает Кэтрин, какой ложкой нужно есть суп.

Генерала Тилни выставили тираном и "вампиром", буквально-таки главным злодеем истории, несколько погрешив против истины и слишком уж сгустив краски. Все-таки, жену свою он сильно любил, об этом в книге говорилось прямо, и именно поэтому память о ней была столь болезненна. И комнату ее содержали в чистоте и порядке, а вовсе не давали покрываться пылью и паутиной. В том-то и был смысл: зайдя в комнату, увидев, насколько там все обычно, Кэтрин окончательно рассталась с фантазиями, забивавшими ей голову. Но в фильме это сделали через размолвку с Генри, что тоже интересно.
Кстати о размолвке. Мне понравился этот ход. В книге Генри все подозрения мисс Морланд принял довольно спокойно, пожурил ее и побежал переодеваться, оставив ее сгорать от стыда. А в фильме прямо-таки интрига и напряженность ситуации: ссора и внезапная разлука. Нет, мне правда понравилось!

Еще мне понравилась конная прогулка Кэтрин и Генри, когда она вызвала его наперегонки вернуться в аббатство. Т.е. тут не просто сказали, что в детстве счастливейшим днем для Кэтрин был тот, когда ушел учитель музыки, и что больше всего на свете она любила сктываться с холма позади дома, - мне кажется, в этом вызове, в игре "поскачем наперегонки" как раз и отразились и ее озорство, и тот факт, что она выросла в очень большой семье (сколько там у нее братьев и сестер было? девять?)
Ну, и момент, когда Генри вытирает грязь с ее лица. Очень нежный и очень красивый.

Далее в списке того, что мне понравилось, идут сцены Кэтрин с ее братьями и сестрами. Хотя детки иногда своей игрой не дотягивали, сами сцены были замечательными. А обмен взглядами младших мисс Морланд с последующим "Но ведь их дом из окна видно" - так вообще гениально)))))

А в заключение.... в заключение приведу фразу, после которой я до самого финала не переставала улыбаться: "Кэти! Кэти! К нам едет принц человек на белом коне!"

@темы: Jane Austen Club, Period Drama, uk tv

Комментарии
22.01.2008 в 20:21

Изабелла и капитан Тилни - хмммм.... Большооооой такой "хммм"... Зачем эта сцена нужна была сюжету, так и осталось загадкой, не говоря уже о полном художественном свисте такой трактовки Эндрю Дейвиса.

Именно это меня и озадачило...Просто была немного удивлена

С другой стороны, утверждать, что в те времена все до единой девушки хранили себя до свадьбы, было бы глупо (можно вспомнить ту же Лидию из ГиП, сбежавшую с Уикхемом - и явно не для венчания).
Особенно, если вспомнить других классиков, то точно не все хранили себя до свадьбы :)

Вообщем, люблю эту экранизацию
23.01.2008 в 10:32

Quite Contrary
Именно это меня и озадачило...Просто была немного удивлена
Да, неожиданно было:)

Вообщем, люблю эту экранизацию
:friend:
29.01.2008 в 23:52

Manchmal sagt ein Kuß mehr als tausend Worte…
Мне тоже фильм понравился, хоть книгу я и не читала. Этож надо какая у девушки фантазия. Раз в комнату не пускали, значит точно муж убил жену)) Просто прелесть))
Смотря этот фильм, я думала, что Кетрин 15 лет)) В субтитрах в начале было написано, что прошло 15 лет))) И я никак не могла вбить себе в голову, что взрослый человек увлёкся и искренне так, влюбился в 15летнюю девушку))) А в конце сказали, что ей 18, а ему 26 и всё как-то "по полочкам" разложилось))
как раз и отразились и ее озорство, и тот факт, что она выросла в очень большой семье (сколько там у нее братьев и сестер было? девять?)
Да?? Наверно чтобы это понять надо книжку прочесть. ))
А миссис Аллен, оказывается, сыграла актриса, игравшая Фанни Прайс в "Мэнсфилд-Парке"
Я тоже узнала)) Прикольно так))
30.01.2008 в 14:14

Quite Contrary
Раз в комнату не пускали, значит точно муж убил жену))
Ну, ей и генерал Тилни не очень нравился. А тут еще и навязанная романами идея: раз аббатство, стало быть, и жуткая, леденящая душу тайна тут же. Фантазия у нее богатая, да)))

В субтитрах в начале было написано, что прошло 15 лет)))
Нет, там говорилось, что с 15 лет Кэтрин начала изменяться, а не то, что ей 15 лет:) имелось в виду, что с этого возраста она увлеклась книгами, которые "воспитали" в ней героиню романа (потому что раньше-то, как иронично замечает рассказчик, на героиню вовсе не походила) - короче говоря, забили ей голову разными небывальщинами о готических замках и роковых героях)))

Да?? Наверно чтобы это понять надо книжку прочесть. ))
Что - это?:) Про большую семью и в фильме говорится. Про озорство - ну, про холм и учителя музыки - это из книги, да. Зато в фильме говорилось, что она предпочитала крикет и бейсбол куклам и книгам)))
14.05.2008 в 02:47

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
Артанис
кстати, а кто играл Фредерика Тилни, не знаете? Очень уж импозантный мужчинга)
14.05.2008 в 10:20

Quite Contrary
Mileanna, не знала, но заинтересовалась и посмотрела))))) Марк Даймонд
15.05.2008 в 01:26

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
спасибо огромное!)