Quite Contrary
Флинн: Джонс. Хранитель.
Ева: Библиотекарь.
Флинн: Дженкинс.
Дженкинс: Сэр. Вы пришли забрать их всех? Я следил, чтобы чемоданы они не распаковывали.
Мистер Дрейк: Я представляю интересы Фей Лун. Западные свиньи украли священную жемчужину Фей Лун.
Изикиел (под коллективное закатывание глаз): Значит, помимо драконов, еще и свиньи потоптались? Круто.
Дженкинс: Не желаете ли что-нибудь выпить?
Мистер Дрейк: Слезы наших врагов, выжатые из них, когда им ломали кости!
Дженкинс (помолчав): У меня есть жасминовый чай.
Мистер Дрейк: О, жасминовый. Да, не откажусь.
Флинн: Эйлер был выключателем! Не π!

Порадовало, что худшая версия Джонса - та, которую мы имеем счастье наблюдать. Потому как - что бы ни утверждали окружающие, а вовсе он не плох.
И Флинн так мило оставил даме цветочек на прощание)))

Ева: Библиотекарь.
Флинн: Дженкинс.
Дженкинс: Сэр. Вы пришли забрать их всех? Я следил, чтобы чемоданы они не распаковывали.
Мистер Дрейк: Я представляю интересы Фей Лун. Западные свиньи украли священную жемчужину Фей Лун.
Изикиел (под коллективное закатывание глаз): Значит, помимо драконов, еще и свиньи потоптались? Круто.
Дженкинс: Не желаете ли что-нибудь выпить?
Мистер Дрейк: Слезы наших врагов, выжатые из них, когда им ломали кости!
Дженкинс (помолчав): У меня есть жасминовый чай.
Мистер Дрейк: О, жасминовый. Да, не откажусь.
Флинн: Эйлер был выключателем! Не π!

Порадовало, что худшая версия Джонса - та, которую мы имеем счастье наблюдать. Потому как - что бы ни утверждали окружающие, а вовсе он не плох.
И Флинн так мило оставил даме цветочек на прощание)))

Но рядом с Флинном она хоть слегка отмирает и на живого человека начинает походить)))
А Флинн - дааа...
*Категорически* Рядом с Флинном по определению оживает всё.