Quite Contrary
Вчера весь вечер и сегодня весь день почти (будучи в отгуле:)) читала "Ходячий замок" Дианы Уинн Джонс. А потом продлила себе ощущение сказки и посмотрела анимэ-экранизацию Миядзаки.
История девушки по имени Софи (которая вследствие проклятия превратилась в старушку, а потом попала в движущийся замок волшебника Хоула и заключила договор с живущим там демоном огня освободить его в обмен на снятие проклятия) не по сюжету, а по впечатлению от прочтения и послевкусию напомнила мне "Восток" Эдит Патту. Чудесная, утягивающая в свой мир сказка, от которой невозможно оторваться.
Фильм-анимэ красивый. Логика в нем, правда, хромает, и далеко не все объясняется. До глубины души поразило то, каким образом закончилась война: ну, побомбили-пожгли - и хватит, пора закругляться. А за русской озвучкой я, пугая себя все больше, выхватывала отдельные "о-баасан", "коннити ва" и прочие "охаёо". (Так что, может, и зря когда-то усидчивости на японский не хватило...) То, что фильм - очень сильно по мотивам, пожалуй даже является его плюсом. (А на то, что Хоул там внешне девочка девочкой, я старалась внимания не обращать.)
Книга лучше, но фильм хорош по-своему.

И голову себе уже сломала, откуда знаю стихотворение Донна, я ведь никогда его творчеством не увлекалась, а тут - отдельные строчки сами в памяти всплывают...
читать дальше

@темы: с_прочтением, КиноКадры, лирика, nippon

Комментарии
07.06.2011 в 20:35

«Да здравствует раздвоение личности – кратчайший путь к душевному равновесию!»
ох, я млею от Ходячего замка, логика и юмор у неё чудесны. Недавно как раз прочла "Воздушный замок", сказку уже с арабской симфонией, в которой всё-таки вписываются позже английские ноты с первыми персонажами. Софи поразительна, мне из всех недочётов сюжета у Миядзаки жаль именно неполноты её характера.
07.06.2011 в 21:37

Quite Contrary
Makosha-san, :)
"Воздушный замок" у меня тоже есть, но я думаю его чуть позже почитать, чтобы впечатления от "Ходячего замка" чуть улеглись))) есть же еще и третья книга, да?
С Софи в самом деле немного странно получилось. А по какой причине в мульте ее лишили волшебного дара, я так и не поняла.
Зато Кальцифер был чудо что такое:heart: Но он и в книге такой)))
08.06.2011 в 05:15

«Да здравствует раздвоение личности – кратчайший путь к душевному равновесию!»
ахха, я третью ещё не искала в печати, надо пошариться по магазинам. А Кальцифер это даа, любовь всей книги..
08.06.2011 в 15:48

Quite Contrary
я потыкалась на тему, и, насколько понимаю, официального перевода третьей книги не выпускали. но есть фанатский=)