Quite Contrary
Тот редкий случай, когда перевод мне все-таки нравится больше оригинала, хотя в переводе и непонятно, с кем прощается говорящий, - с Ним или с Нею. Но я-то знаю, что с Ним...
Ритм перевода - он именно что очень лиричный, похожий на вальс.
***
Последний танец – танец надежды,
Зыбкой, как сон и дым.
Я покину зал, не в силах смотреть,
Как легко ты кружишь с другим.
Последний танец – танец надежды…
Тяжек прощанья гнет.
Пусть та, другая, к кому ты уйдешь,
Крылья тебе вернет.
Последний танец – танец надежды…
Тебя отпущу без слов.
Пусть тот, кто будет вместо меня,
Подарит тебе любовь.
Последний танец – танец надежды…
Истает, порвется нить.
Узнать друг друга – и все потерять,
И жить… и не жить… не жить.
Оригинал
(с) Робин Хобб, "Судьба Шута"
Ритм перевода - он именно что очень лиричный, похожий на вальс.
***
Последний танец – танец надежды,
Зыбкой, как сон и дым.
Я покину зал, не в силах смотреть,
Как легко ты кружишь с другим.
Последний танец – танец надежды…
Тяжек прощанья гнет.
Пусть та, другая, к кому ты уйдешь,
Крылья тебе вернет.
Последний танец – танец надежды…
Тебя отпущу без слов.
Пусть тот, кто будет вместо меня,
Подарит тебе любовь.
Последний танец – танец надежды…
Истает, порвется нить.
Узнать друг друга – и все потерять,
И жить… и не жить… не жить.
Оригинал
(с) Робин Хобб, "Судьба Шута"
Я со своей позиции "не дочитала пока" воспринимаю перевод как то, что Фитц останется жить, а Шут умрет (ну, не насовсем, но умрет), перед чем они еще больше друг друга поймут - быть может, откроют что-то друг о друге или пожертвуют чем-то. Возможно, это будет связано с петушиной короной, которая "активируется", чего они оба подсознательно боялись тогда, когда Шут надел ее в хижине Фитца, но чего не произошло, потому что не было перьев. Возможно, - с тем, что Шут вновь коснется Фитца, но на этот раз тот не выдернет у него руку за мгновения до... чего-то (полного единения?). И как то, что они расстанутся, узнав многое друг о друге, если не все.
А в английском варианте все более, мм, страшно, что ли, но примерно те же мысли вызывает. Только "разрыв связи" заставляет думать еще и о том, что за связь будет разорвана и как, коль скоро то, что их связывает, - это общая судьба Белого и Изменяющего.
ps. это я просто уже половину книги прочитала, и меня колбасит