Quite Contrary
Я уже и забыла почти, какие они милые и позитивные)))
У Джесси и Тома совершенно ненормальные друзья и фантастические (хоть и слегка сумасшедшие) родители. И никто по-прежнему не верит, что их брак продлится хоть сколько-то долго, а они справляются со всеми проблемами с мудростью и искренней готовностью идти на компромиссы, чему позавидовали бы многие "взрослые".
Бен: Ну, есть только один способ выяснить правду. (Сгибает и разгибает указательный палец.)
Фил: Защекотать ее?
Бен: Нет, я про отпечатки пальцев, идиот.
Джесси: Все считают, что наши с тобой отношения обречены. И буквально этими словами и говорят. Ну, кроме твоей матери, которая продолжает настаивать на "неотвратимости судьбы".
Тара: Мы с твоим отцом вообще не разговариваем.
Джесси: Так вы еще не помирились? (Глядя, как они дружно закатывают огурцы) Но как вы умудряетесь тогда с банками возиться?
Бен: Работу по дому никто другой за нас не сделает.
Тара: От ссор никуда не деться. Но не позволять же своей жизни из-за них останавливаться.
Бен: О домашних обязанностях не говорят, с ними живут.
Тара: Джесс, передашь отцу, что консервировать он умеет превосходно? Но, прошу тебя, произнеси это как можно более сварливо.

У Джесси и Тома совершенно ненормальные друзья и фантастические (хоть и слегка сумасшедшие) родители. И никто по-прежнему не верит, что их брак продлится хоть сколько-то долго, а они справляются со всеми проблемами с мудростью и искренней готовностью идти на компромиссы, чему позавидовали бы многие "взрослые".
Бен: Ну, есть только один способ выяснить правду. (Сгибает и разгибает указательный палец.)
Фил: Защекотать ее?
Бен: Нет, я про отпечатки пальцев, идиот.
Джесси: Все считают, что наши с тобой отношения обречены. И буквально этими словами и говорят. Ну, кроме твоей матери, которая продолжает настаивать на "неотвратимости судьбы".
Тара: Мы с твоим отцом вообще не разговариваем.
Джесси: Так вы еще не помирились? (Глядя, как они дружно закатывают огурцы) Но как вы умудряетесь тогда с банками возиться?
Бен: Работу по дому никто другой за нас не сделает.
Тара: От ссор никуда не деться. Но не позволять же своей жизни из-за них останавливаться.
Бен: О домашних обязанностях не говорят, с ними живут.
Тара: Джесс, передашь отцу, что консервировать он умеет превосходно? Но, прошу тебя, произнеси это как можно более сварливо.

И еще мне нравится, что сейчас в ситкомах современных актеры себя естественно ведут, а не кривляются, делая страшные глаза и выдерживая паузы, чтобы до отдельных личностей в танке шутка дошла)))
Ну, Майкл там периодически выдает напару с его экранным отцом нечто подобное, но это и правда смотрится более естественно, чем то, что ты описала
Не знаю про его "отца", но в Майкле явно проскальзывает тяжелое прошлое ситкомов на канале "Дисней"
"Жизнь с Дереком" - неплохой такой сериал (для "Диснея", имхо, особенно). Завязка там в том, что разведенная женщина, у которой две дочки, выходит замуж за разведенного мужчину с двумя сыновьями и дочкой. Старшие дети, Кейси, умница-отличница, и Дерек, разгильдяй-оболтус, - одного возраста, и между ними тут же начинается непримиримая вражда. Так вот, сериал вполне милый, но главная героиня в больших дозах (и особенно когда рядом нет Дерека) меня начинает выбешивать