Глава 24. С такими планами...Глава 24. С такими планами...
Уиллоу, Аня и Тара вернулись из больницы за несколько часов до того, как весь дом обычно становился похожим на пчелиный улей. В мешках под глазами девушек могли уместиться одна-две футболки, спортивные штаны и парочка слонов. Аня тут же отправилась наверх в поисках любого свободного матраса, на который можно свалиться без сил. Уиллоу, обходя вытянутые ноги Ангела и Корделии, мирно спящих на диване, прошла за Тарой на кухню, где, лежа головой на столе, храпел Джайлз.
Тара бесшумно начала доставать все необходимое для того, чтобы замесить тесто на блинчики.
- Я только приготовлю для всех завтрак, и можно будет идти спать, - шепотом сообщила она.
Уиллоу недовольно надула губы.
- Пусть спят. А завтрак приготовим потом. Или даже обед, - ухмыльнулась она.
- Или полуденный завтрак?
- Все равно. Если это означает, что спать мы пойдем прямо сейчас.
- Ладно, - тихо согласилась Тара. Она взяла Уиллоу за руку и повела в их комнату.
Проходя мимо комнаты Дон, Аня заглянула туда удостовериться, что все в порядке. Девочка спокойно спала в своей кровати, а на полу рядом устроился ее гиперопекающий блондинистый нянь. Дальше по коридору была комната Баффи, в которой обнаружилась Маева, пустым взглядом изучающая потолок, лежа на спине.
- Не спишь? - все же спросила Аня с порога.
- Нет, Аня. Заходи. - Она улыбнулась. - Я рада, что тебя уже отпустили из больницы.
Аня села на край кровати рядом с ней.
- Как ты себя чувствуешь? - спросила Маева.
- Ужасно, - призналась Аня. - Не могу избавиться от беспокойства из-за Ксандера. Я знаю, что собой представляли те лечебницы. Ты не поверишь, скольких женщин запирали в домах сумасшедших совершенно беспричинно. Я часто их посещала. А теперь там оказался Ксандер, и я боюсь, что никогда больше его не увижу. - Она бы заплакала, но сил на это уже не осталось. - Мне страшно, Маева!
- Тише, успокойся, - ласково пробормотала Маева, садясь и притягивая к своей груди голову Ани. Бывший демон с готовностью обняла Истребительницу в ответ и спустя несколько минут уже крепко спала.
* * *
- Кукареку! - прокричал Спайк на ухо Наблюдателю. Джайлз мгновенно встрепенулся.
- Который час? - невнятно пробормотал он, судорожно шаря по столу в поисках очков.
- Почти одиннадцать, Руперт, - ответил Спайк. - Труба зовет, - он протянул Наблюдателю очки с ехидной улыбкой.
- Да, да. Спасибо, Спайк, - проворчал Джайлз с раздражением, надевая их на нос. - Остальные уже проснулись?
- Я да, - откуда-то из глубин открытого холодильника донесся голос Дон. - Ангел и Корделия тоже. - Она вытащила апельсиновый сок и достала себе стакан. - А Маева и Аня еще спят, и Тара с Уиллоу. - Она налила себе сок и поставила стакан через стол от Джайлза. - Наверное, они вернулись только под утро.
- Да? Я не слышала, как они вошли, - заходя в кухню, заметила Корделия, которая после посещения ванной выглядела просто безупречно. В двух шагах позади нее маячила фигура Ангела.
- А я-то надеялся, ты еще не проснулся, Уильям, - негромко произнес Ангел.
- Жаль, что ведьмы не догадались раскрыть шторы, когда вернулись, - хмыкнул Спайк. - День сегодня чудесный.
По-прежнему стоявшая возле холодильника Дон прервала их обмен колкостями, спросив:
- Кому-нибудь еще что-нибудь достать к завтраку? - Она обвела взглядом всех присутствовавших на кухне. - Спайк, тебе, как обычно, кружку?..
- Конечно, Горошинка, спасибо.
- И почему у меня ощущение, что вы говорите не о кофе? - пробормотал Ангел.
- Потому что мы о нем и не говорим, - хитро улыбнулась Дон, открывая пакет с кровью. - Ладно тебе, Ангел, - добавила она, широко улыбаясь, - я знаю, что вы вампиры. И я ЗНАЮ, что вы пьете кровь. Как будто мы тут Америку открываем. - Она закатила глаза, выливая первую отрицательную из пакета, а затем ставя кружку в микроволновку. - Я тебя умоляю.
- По крайней мере, хозяюшка из нее прекрасная, - со смешком заметила Корделия.
* * *
- Начнем сначала, - произнес Джайлз, расхаживая вокруг стола в столовой.
Было около полудня. Все в доме наконец-то проснулись, помылись и были готовы внимать любым новым задумкам Наблюдателя. Тара, как и намеревалась, приготовила поздний завтрак. И в настоящий момент все закусывали блинчиками... то есть, все, кроме Ангела. Уиллоу с Тарой сидели рядышком на диване. Рыжеволосая девушка по-прежнему выглядела изможденной и осунувшейся. Ее глаза покраснели, веки казались тяжелыми, а все движения были замедленными. Дон и Корделия взяли на себя обязанности хозяек: подливали кофе в кружки и уносили пустые тарелки. Спайк собирал со своей тарелки остатки сиропа блинчиком в форме сердца.
- Мы с Ангелом отыскали, как мы думаем, подходящее заклинание, чтобы вновь открыть портал. По идее, той же связью мы воспользуемся, чтобы вернуть Истребительниц в их тела. Будет непросто.
- Мог бы и не уточнять, - саркастично пробормотал Спайк.
- Главное, делать все четко в указанное время. Когда откроется портал, его силы должно хватить, чтобы Спайк, как и Ксандер, оказался по другую его сторону.
- И тоже без одежды? - хихикая, спросила Дон.
Все взоры, различающиеся только степенью заинтересованности, обратились на Спайка. Маева почувствовала, как к щекам прилила краска.
- Судя по всему, Ксандер лишился своей одежды и всего остального потому, что эпоха, в которую он перенесся, как бы не впустила в себя то, что еще не было изобретено. Что-то там связано с временной подписью на молекулярном уровне, - пояснил Ангел. - Портал вовсе не обязательно тут же будет раздевать вошедшего в него, Дон. - Он улыбнулся сестре Баффи.
- То есть, если я раздобуду старье времен 19-го века... - начал Спайк.
- То все пройдет как по маслу, - закончил за него Ангел.
- У меня есть для тебя карманные часы, - вставил Джайлз. - Они в магазине, но перед проведением ритуала тебе нужно будет их непременно взять.
- Клааас, - расплылся в улыбке Спайк. - Я подержу в руках настоящие часы Наблюдателя.
- Они - семейная реликвия, - продолжил Джайлз. - Но до сих пор показывают точное время, так что ты всегда сможешь отслеживать его ход.
Ангел покачал головой. "Как, как они доверяют ему в настолько важных вопросах? Тут не одна жизнь поставлена на кон".
- А если мы откроем портал, а Спайк забудет и не придет в условленное место? - даже не пытаясь скрыть своего скептицизма, спросил Ангел.
- Тогда у нас появится новая проблема, - просто ответил Джайлз.
Спайка этот ответ ни капли не покоробил и не возмутил.
- Может, тогда имеет смысл договориться о каком-то другом времени, когда мы откроем портал, если Спайк не успеет в первый раз? - предложила Маева.
- Да, гениально, - одобрил идею Джайлз. Он пометил что-то в своем блокноте.
- А где вы возьмете новую... старую одежду для Спайка? - задала вопрос Дон. - В торговом центре такой не добыть точно.
- Зато в музее восковых фигур можно попробовать, - внесла предложение Корделия.
- В Саннидейле есть музей восковых фигур? - обернулась к ней Дон.
- Конечно, Донни, - ответила Уиллоу. - В Саннидейле есть все... аэропорт, торговый центр, магазин волшебства, река, несколько школ... у нас даже собственная Адская Пасть есть.
- Сам я за покупками точно пойти не могу, - заметил Спайк. - На улице слишком замечательно светит солнце. Может, ты прихватишь для меня что-нибудь из музея, а, Горошинка?
- Конечно, - с готовностью улыбнулась Дон.
- Еще чего не хватало, - вмешалась Тара. - Ты не будешь ничего красть для Спайка. И-и ни для кого другого тоже. Красть плохо.
- Да лааадно, - весело протянула Дон. - Это ведь для общего блага.
- В-возможно, стоит поговорить с дирекцией музея и попросить их одолжить нам одежду, - предложила Тара.
- Держи карман шире, - прокомментировал Спайк.
- Ну, кому-то туда пойти точно придется, - сказал Ангел.
- Я пойду, - вызвалась Маева, хотя от одной мысли о том, что придется нарушить закон, живот завязывался узлом.
- Я тоже, - подала голос Аня. Сейчас она выглядела уже намного лучше. - Я хочу вернуть моего Ксандера.
- И я, - сказала Уиллоу. - Я смогу открыть замки при помощи магии.
Она улыбнулась.
- Нет, - твердо возразила Тара. - Тебе нужно отдыхать. Пойду я.
- Но, Тара...
- Никаких "но". Пойду я.
- И почему это вам красть можно, а мне нельзя? Я тоже хочу с вами.
- Дон, красть нельзя никому, - сказал ей Джайлз. - А не пойдешь ты потому, что мы не хотим подвергать тебя опасности.
- Ага, как же. Бесполезная дурочка Дон. Она слишком маленькая, чтобы помогать. Она даже о себе позаботиться не может. - Девочка закатила глаза. - Если вам от этого легче будет, можно там деньги оставить за все, что возьмем.
Она с вызовом скрестила на груди руки.
- Ты никуда не пойдешь, разговор на этом закончен, - непререкаемым тоном отрезал Джайлз.
Дон буркнула что-то сердитое себе под нос и с топотом унеслась наверх, в свою комнату. Спустя пару секунд раздался громкий звук захлопнувшейся двери.
- Так, с этим разобрались. Аня, Тара и Маева поедут в музей восковых фигур, - начал Джайлз. Но Спайк его прервал:
- Только никаких пакостных высоких воротничков. До сих пор передергиваюсь, вспоминая. И шейный платок тоже не берите. Их сложно завязывать. Принесите что-нибудь практичное. Ну, там, темный жилет, темную куртку... как у Джека-Потрошителя.
- Какое оптимистичное и приятное сравнение, - бросила в сторону Корделия.
- Ооо, и непременно крутую шляпу, - добавил Спайк.
- Горбатого могила исправит, - качая головой, произнес Ангел.
- Пока вы будете в музее, Ангел, Корделия, Спайк и я определимся со временем проведения ритуала и обсудим все детали.
- А как же я? - спросила Уиллоу. - Я хочу помочь. - Она поймала на себе предостерегающий взгляд Тары и поспешно добавила: - Не выматывающими заклинаниями, но ведь я и без магии пригожусь. Можете воспользоваться моей головой - не в буквальном смысле, конечно, - и с поиском в книгах я прекрасно справляюсь.
- Тут для всех найдется, чем заняться, - успокоил ее Джайлз.
- Поверить не могу, что они собираются красть из музея, - недоверчиво проговорил Ангел.
- Ага, я тоже в высшей степени шокирован, - ухмыльнулся Спайк. - Такой конфуз, скажи ведь?
- Прошу принять во внимание, что потворствовать краже я не собираюсь, - осторожно вставил Джайлз. - Когда Спайк вернется, мы вернем всю одежду в музей.
- Если он вернется, - поправила его Корделия.
Все молча уставились на нее.
- А что? Отбросим в сторону вопросы доверия. Но вы ведь все В КУРСЕ статистики успешных начинаний Спайка за последнее время? - осведомилась она едко. - Я вовсе не суеверная, но после появления в Саннидейле его как будто сглазили. Вы забыли, что ли? Сколько раз проваливались его попытки убить Баффи? Не то чтобы я жаловалась. Но с чего вы взяли, что у него получится довести до конца то, что ему поручат?
- Эй! - возмущенно воскликнул Спайк.
Корделия не стала обращать на него внимания.
- Все, что мы знаем: его может занести бог знает куда, бог знает когда.
- Придется рискнуть, - решительно произнес Джайлз. Если он и разделял опасения Корделии, то хорошо это скрыл.
- И кроме того, от меня не так-то легко отделаться, - насупившись, добавил Спайк.
- А вот в ЭТО я охотно верю, - отозвалась Корделия.
- Нам можно идти? - спросила Маева, пытаясь сменить тему разговора.
Тара кивнула. Она поцеловала Уиллоу в щеку и вместе с Аней и Маевой направилась в сторону двери.
- Будьте осторожны, - на прощание пожелал им Джайлз.
Девушки вышли на залитое солнцем крыльцо, когда из полумрака дома до них донесся крик Спайка:
- И я не люблю твид!
* * *
- Итак, дамы, отправляемся за покупками? - спросила Аня у своих спутниц, вместе с которыми стояла и оглядывала старое, с облупившейся штукатуркой здание музея. При мысли о том, что им придется нарушить закон, ее начинал разбирать истерический смех.
- Я-я никогда раньше ничего не крала, - тихо призналась Тара.
- Не бойся, - подбодрила ее Аня. - Раз мы собираемся все вернуть, то это не совсем кража. И потом, это ради Ксандера.
- Да, наверное, - ответила Тара, ни капли не чувствуя себя разубежденной.
Ее беспокоило отношение Ани к происходящему. "Наверное, когда постоянно имеешь дело с демонами и созданиями ада, угроза попасть в тюрьму не вселяет должного страха. Да Аньянка наверняка совершала вещи и похуже, чем кража одежды".
- У нас есть какой-нибудь план действий? - спросила Маева.
- Давайте сначала выберем то, что нам подходит, - предложила Аня. - А там уж будем планировать.
- Ну, я не знаю, - произнесла Тара, когда они двинулись по направлению ко входу.
- О, хватит ныть, - воскликнула Аня. - Будет весело! Мелкая кража нас только сблизит.
Маева улыбнулась.
В центре маленького музейного холла стоял обычная стойка, покрашенная в коричневый цвет. За нею сидела девушка двадцати с небольшим лет, в очках и с неудачной химзавивкой. Девушка болтала с кем-то по телефону и жевала колпачок своей ручки.
Тара, Аня и Маева тихо ждали, когда она соизволит их заметить и поприветствовать. Аня молча задавалась вопросом, почему столько компаний нанимают к себе на работу грубых и беспардонных сотрудников. "Я всегда очень любезно разговариваю с покупателями в "Магической Шкатулке".
- И Билли сказал ей, что она начинает все больше толстеть, - тарахтела девушка. - И тогда я сказала... - Она наконец-то обратила внимание на посетительниц и сказала в трубку: - Подождешь секундочку? - Она, склонив голову к плечу, смотрела на троих девушек, как будто они были первыми, кто пришел в музей за все время ее работы. Может, так и было. - Могу чем-то помочь? - спросила она.
- Да, привет, - поздоровалась Аня. - Мы пришли просто посмотреть ваш ассортимент. Ничего брать не будем, просто посмотрим.
- А-ага, - прервала ее Тара. - Я пишу диплом по истории. И-и надеялась найти здесь кое-какую информацию.
Девушка с ужасной прической даже не стала притворяться заинтересованной.
- Пять баксов за билет.
Трубку она так и держала около уха.
Тара выудила из своей сумки пятнадцать долларов и передала ей.
- Наслаждайтесь, - кивком указала девушка на двойные двери у себя за спиной и вновь погрузилась в обмусоливание всех подробностей скандала с Билли.
Они прошли через вращающиеся двери, попав как будто в совсем другой мир: холодный, темный и мрачный. Яркие, блестящие воском фигуры смотрели на них стеклянными глазами. Аня от переполнявшего ее возбуждения чуть не теряла сознание.
- Ничего сложного, - сказала она, быстро проскальзывая за вельветовые канаты к ближайшим экспонатам, трем знаменитым комикам в тюремных робах. - Здесь даже нет никого. - Она оттянула пояс брюк одного из них и запустила туда руку. - Анатомия не соответствует действительности, - она ухмыльнулась. - Чтоб вы знали.
Маева покраснела. Она притворилась, что пришла в ужас от сказанного, но уголки ее губ подрагивали в улыбке.
- Прекрати, Аня, - шепотом шикнула Тара. Красные вельветовые канаты ее нервировали. - Давай просто найдем, что нужно, и поскорее уйдем отсюда.
- Эй, я ведь пострадавшая сторона, - обиженно сказала Аня. - Это ведь именно мой Ксандер попал в ловушку. И если мне доставляет удовольствие щупать восковые фигуры, так тому и быть. - Она перешагнула из огороженной зоны обратно в зал.
Маева восхищенными глазами осмотрелась вокруг.
- Я была в подобном музее только один раз. В Лондоне. Но эти скульптуры кажутся такими... такими настоящими! - Она вплотную приблизилась к канату и наклонилась вперед, насколько это было возможно. - А можно... можно потрогать?
- Смелей, Маева, - подбодрила Аня. - Кто, по-твоему, станет тебя останавливать?
Глава 25. ...кому нужны враги?
Глава 25. ...кому нужны враги?
Жизнь в психушке любого была способна свести с ума. Тому способствовало если не обращение как с животным, то звуковое сопровождение - точно. Тишина не наступала ни на мгновение: и днем, и ночью слышались бормотание, подвывания, вскрики, обличающие тирады, изрыгаемые проклятия. Нескончаемые гвалт и гомон действовали на нервы похлеще скрипа по стеклу.
Запахи, насквозь пропитавшие все здание, были настолько же ужасны. Ксандера обработали каким-то средством от вшей, но судя по внешнему виду других пациентов - "Пациентов? Заключенных!" - личная гигиена не пользовалась здесь бешеной популярностью. Люди пахли и выглядели так, будто неделями не мылись. И не брились. И зубы не чистили. "А зубные щетки-то изобрели хоть, или еще нет?" Главным приоритетом считалась дисциплина. Санитары, стремясь удерживать своих подопечных в постоянном страхе, использовали все мыслимые и немыслимые средства, только что не убивали.
Доктор Бертон назвал Сент-Люк лечебницей для признанных невменяемыми преступников, но по своим наблюдениям в столовой Ксандер заключил, что под эту характеристику подпадают всего несколько человек. Подавляющее большинство составляли старички и старушки с синдромом Альцгеймера, место которым было в специализированном доме для престарелых, но уж точно не тут.
Уже дважды Ксандера приводили в большую, заполненную людьми столовую, где в качестве пищи предлагалась жидкая каша, настолько отвратительная на вид и запах, что он бы не стал ее использовать и в качестве удобрения, что уж говорить о том, чтобы пробовать ее. Самостоятельно есть ему не разрешалось. Его подводили к столу в смирительной рубашке и толчком усаживали на стул, а одна из его товарищей по несчастью поспешно запихивала полные ложки еды ему в рот. Это была грязная женщина с отсутствующим взглядом и (как и многие пациентки женского пола) заметно беременная. Тарелки с едой разносились в мгновение ока. Поначалу Ксандер попробовал отказаться от завтрака, на что женщина, пытавшаяся ложкой разжать ему губы, отозвалась отчаянным воем. Проблема решилась очень быстро. Тут же к ним подошел санитар.
- Заткнись, Молли, тупая ты корова, - прорычал он.
Он схватил Ксандера за волосы и шмякнул лицом о стол. Ксандер исхитрился повернуть голову так, чтобы от удара не сломался нос.
- Жри, - приказал санитар, прежде чем отпустить его и отойти.
Ксандер почувствовал, как из рассеченной брови по лицу потекла струйка крови. Голова болела. Он дико заозирался вокруг. "Не может быть, чтобы все это ему сошло..." Но на них никто не обратил ровно никакого внимания.
Один из пациентов, худющий человек, покрытый язвами, беззубо ощерился на него.
- Лучше ешь, приятель, - прохихикал он, сам без устали работая ложкой, - а не то они ее в тебя через нос будут вливать.
После этих слов Ксандер открыл рот и позволил себя накормить, убеждая себя, что ест овсянку. "Ммм. Вкусненькая овсяночка с корицей". Буэ.
Между приемами пищи ему оставался выбор: пялиться в стену или ходить кругами по своей тюремной камере. Он пытался, всячески извиваясь, выбраться из смирительной рубашки - бестолку. Даже близко не получилось. Но он точно знал, что это возможно. Теоретически. "Гудини справился. И Мэл Гибсон в "Смертельном оружии-2" тоже, хотя... ему пришлось себе плечо для этого вывихнуть, а эти трюки, детки, дома повторять не стоит..."
Он внимательнее присмотрелся к своей смирительной рубашке. В фильмах они были другими. Его руки были вдеты в длинные парусиновые рукава, прижаты к груди и заключены в тугие кожаные наручники, которые через ремни и застежки крепились к рубашке на спине. Но и спереди застежки тоже имелись. "И если получится дотянуться до них зубами..." Но идея была обречена на провал. Вот если бы ему руки по-другому сложили...
Спустя какое-то время он просто сдался и периодически развлекал себя тем, что, пальцами ноги сковыривая грязь, рисовал на полу человечков и домики.
После обеда его разбавляемое приступами паники скучное времяпровождение вновь прервали, притащив в медицинский кабинет для беглого осмотра. Там ему заменили повязки на ноге и руке и для этого сняли смирительную рубашку. Ксандер постарался, не привлекая внимания, хорошенько рассмотреть, как крепятся застежки наручников.
Затем снова - в камеру, до следующего акта представления "не думай, из чего эта каша". К тому времени, как санитары отперли дверь, чтобы тащить его в столовую на ужин, Ксандер уже готов был сам реветь белугой. Весь день его мысли были сосредоточены на одном только горячем желании, чтобы Баффи - пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста - пришла и вытащила его отсюда. Она просто должна была его спасти. Эти слова превратились для него в мантру, иногда он даже ловил себя на том, что его губы шевелятся в такт мыслям. Он очутился в ловушке кошмара, в котором смешались "Молчание ягнят", "Мотылек" и "Побег из Алькатраса"(1). За исключением только перспективы побега. "Добро пожаловать в комнату страха!" - подумал он и захихикал. Звук собственного смеха испугал его. "Я схожу с ума на самом деле".
С кем только ни приходилось сталкиваться, живя рядом с Адской Пастью: и с зомби, и с вампирами с садистскими наклонностями, и с высасывающими жизнь мумиями, и с Джентльменами, и с демоническими похитителями тел, и с ненормальными богинями из ада... но никогда раньше Ксандеру не было так страшно, как в этом месте. Потому что оно, без сомнения, и было адом.
* * *
- Она другая, - задумчиво проговорил директор Хартфорд, потягивая бренди.
- Чего и следовало ожидать, если можно так сказать, - услышал он в ответ. - Многие Истребительницы меняются после Cruciamentum'а. Именно поэтому мы и оцениваем ее недавние действия.
- Я говорил не об ордалии(2) и ее последствиях. У нее странная речь. И весьма необычное поведение. В ней нет ни капли уважения к старшим и Совету. Возможно, она одержима. Возможно, она теперь наш враг.
- Ты подозреваешь, что она заключила соглашение с Ангелусом и его сворой?
- Такую возможность вовсе не следует исключать.
Артур Хартфорд открыл небольшой хьюмидор(3) и вынул оттуда сигару. Он понюхал ее и начал катать между пальцами, слушая, как похрустывает табак.
- Вспомни, что сказал тебе врач, - напомнил ему сын. - Сигары тебе противопоказаны.
Старший мужчина нахмурился.
- Не будь дураком, Ричард. Я сражался с вампирами и демонами. Сигара меня не убьет. - Серебряными ножницами он отрезал кончик сигары.
Ричард Хартфорд, вздохнув, вынул свою зажигалку и протянул отцу.
- Прежде чем принимать какое-либо решение, нужно дождаться показаний директора Бейтли, - продолжил директор Хартфорд, как только голубоватый дымок начал кольцами свиваться вокруг него. - Согласно заключению врача, голос к нему не вернется, но вскоре он достаточно окрепнет, чтобы составить письменный отчет.
- А что с Уиллоби?
- Как только получим отчет Бейтли, пригласим Уиллоби для подробного допроса. Полагаю, у него есть все необходимые нам ответы. Вскоре мы их узнаем, уж я об этом позабочусь.
Ричард Хартфорд непроизвольно поежился.
Примечания к главе-----------------------------------------------------------
Примечания:
(1) "Молчание ягнят" - фильм (1991), снятый по одноименному роману Т.Харриса о серии зверских убийств, для помощи в расследовании которых ФБР обращается к отбывающему пожизненный срок психиатру Ганнибалу-«Каннибалу» Лектеру.
«Мотылёк» — фильм (1973), экранизация автобиографического произведения бывшего заключенного Анри Шарьера, в котором взломщик сейфов по прозвищу Мотылек попадает на французскую каторгу на острове Дьявола.
"Побег из Алькатраса" - фильм (1979), основанный на реальных событиях, о находившейся на острове тюрьме Алькатрас, из которой - как считалось до определенного времени - было невозможно сбежать.
(2) здесь: испытание; ордалия - распространенные в Средние Века испытания; почти то же, что "божий суд", когда виновность или невиновность человека определялась тем, пройдет ли он испытания водой и огнем: например, следовало достать что-то из кипятка или пройти, держа в руках раскаленное железо
(3) хьюмидор - ящик, предназначенный для хранения сигар.
Глава 26 ->>