Глава 17. Аллея страхаГлава 17. Аллея страха
Эдвард Сент-Джон Уиллоби был не только образованным человеком, он также обладал острым проницательным умом. Ему приносило удовольствие изучение характеров и разгадывание головоломок. Мисс Саммерс представляла собой загадку, но знакомство с ее характером удовольствия не приносило.
Пока она отсутствовала, бросившись преследовать проезжавшую мимо карету, Уиллоби понял, что всерьез раздумывает над возможностью провала сегодняшней миссии - даже приходилось то и дело одергивать себя. Ему не хотелось признавать, пусть и наедине с собой, что Истребительница, временно замещающая вверенную под его ответственность, может не оправдать возложенных на нее ожиданий.
Нацелив свой арбалет на вход в трактир и одновременно следя за темным переулком сквозь разбитые и закопченные окна, он чувствовал ту же тревогу, которая пожирала его во время Cruciamentum'а Маевы.
Безусловно, Истребительница из будущего казалась уверенной в себе и своих силах. Ее "послужной список" впечатлял. Да и во время тренировок она показала себя весьма способной воительницей. Наблюдать за ней было не только одно удовольствие, но еще и весьма познавательно. Он намеревался перенять у мисс Саммерс, пока она находится в его столетии, так много движений и боевых приемов, как получится. С тем, чтобы впоследствии передать это знание Маеве, если... "Нет! Когда! Когда я верну Маеву!"
Но в настоящий момент возвращение Маевы отошло на второй план. Для начала им нужно пережить сегодняшнюю ночь. И Уиллоби все больше задумывался над тем, что решение провести операцию по зачистке так скоро было ошибочным.
Улыбка девушки, озарившая ее лицо, когда они возвращались с приема у Хартфорда, стала для него откровением. Он понял, что видит настоящую Баффи Саммерс. Все остальное было лишь тенью этой улыбки, и он попытался угадать, чем она вызвана. "Похоже, ее весьма очаровал молодой мистер Крофорд". Но еще больше его занимал вопрос, почему она - "И Маева тоже!" - так нечасто улыбается. И в этот момент до него вдруг с ужасающей ясностью дошло, что вовсе не уверенность и собранность он видел в Истребительнице, за них он принял...
"Нерешительность! Милосердный боже, ей нет дела до того, будет она жить или умрет!"
Он отправился на миссию с Истребительницей, на чье стремление выжить не мог положиться.
За спиной послышались шаги. Он обернулся, готовясь выстрелить, но тут же опустил арбалет.
- Директор Бейтли. - Он кивнул тучному человеку.
- Эдвард. - Из оружия у Горацио Бейтли была только его трость. Вместе с ним пришли двое неряшливого вида мужчин, каждый из которых сжимал в руках арбалет. - Простите, что так поздно. Здесь заднюю дверь заклинило.
- Я передумал, сэр, - внезапно выпалил Уиллоби. - Она не готова.
- Слишком поздно, старина, - ответил Бейтли. - Сегодня у нас есть шанс, какой может больше не выпасть.
- Умоляю вас, мы ведь можем потерять ее. Ей нужно больше времени.
- И это единственное, чего у нас никогда не бывает про запас, - сочувственно произнес второй Наблюдатель.
Их разговор прервал шум приближающегося экипажа. Лошади сбавили ход и повернули в открытые ворота, ведущие во внутренний двор приюта. Карета остановилась, скрытая от глаз высокими, словно тюремными, стенами.
Спустя пару мгновений вернулась немного растрепанная Истребительница.
- Похоже, наконец-то появились хозяева сегодняшнего вечера, - сообщил ей Уиллоби, прилагая неимоверные усилия, чтобы сохранить внешнюю видимость спокойствия. Ему не хотелось бы, чтобы Истребительнице передались его сомнения, способные подорвать ее решимость и боевой настрой.
С занятой ими позиции не было видно, вышел кто-то из экипажа или нет.
- Ну, смело можно вычеркивать двоих кровососов из списка приглашенных, - проинформировала его Баффи, задержав взгляд на новоприбывших.
Бейтли выудил из внутреннего кармана серебряную фляжку, отхлебнул из нее большой глоток и предложил коллеге:
- Бренди?
Уиллоби покачал головой.
Баффи недовольно нахмурилась, глядя на директора Бейтли.
- Дайте догадаюсь, Бейтли, вы здесь за тем, чтобы делать то, что должен делать Наблюдатель? Наблюдать, то есть?
- И я рад видеть тебя, Маева, - отозвался Бейтли, удивленный грубостью девушки. Он открутил металлический наконечник своей трости и убрал его в карман. Уиллоби безмолвно повторил его движения.
В ожидании прошло еще несколько минут, но карета из двора так и не выехала.
- Что ж, - произнесла Баффи. - Пора! - И начала снимать с себя одежду.
На глазах у охваченных ужасом Наблюдателей и намного более расположенных к происходящему двух мужчин, приведенных Бейтли, Баффи расстегнула все пуговички и крючки, до которых смогла дотянуться.
- Помоги мне, - не терпящим возражений тоном обратилась она к своему Наблюдателю. - Если ты полагаешь, что я еще хоть раз буду драться в этом выпендрежном и бесючем наряде, то прими к сведению: уж лучше тогда голой!
Уиллоби с большой неохотой, но все же помог ей освободиться от корсета и других стесняющих движения предметов одежды, так что на девушке осталось одно только платье. И он не мог не заметить, что все ее тело покрывали ужасающие кровоподтеки.
Тем временем директор Бейтли пристально следил за зданиями приюта и трактира.
- Подошли новые гости, - сообщил он.
К трактиру приблизилась компания из двух джентльменов и двух дам, явно пребывающих в приподнятом настроении, смеющихся и увлеченно о чем-то разговаривающих. Они постучали в дверь, и та сразу же распахнулась. В проеме показался человек, намного более высокий и массивный, чем его гости.
- Этот трактирщик подозрительно смахивает на тролля, - прошептала Баффи.
- Ты права, моя дорогая, - ответил ей Бейтли.
- Сэр? Лучше напасть прежде, чем придет кто-то еще, - нервно предложил Уиллоби.
Бейтли кивнул.
- Разумная идея.
- И что же, согласно вашему плану, делать мне? - спросила Баффи. - Подойти, постучать, убить наповал своим остроумием почти-тролля, завалиться без приглашения и начать истреблять вежливо выстроившихся в очередь вампиров?
- Э... что-то наподобие этого, - с трудом выдавил из себя Уиллоби. Он обменялся взглядами со старшим Наблюдателем.
- Мистер Уиллоби будет страховать тебя, - добавил Бейтли. Он кивнул в сторону не знакомых Баффи людей. - Картер и Хенсон перекроют выходы из двора, как только ты зайдешь в трактир. Карете некуда будет деться. Полагаю, твой Наблюдатель показал тебе план помещения?
Баффи кивнула.
- Значит, тебе известны пути отступления.
Баффи кивнула еще раз.
- Сомнений нет, как только я скажу им "бу!", они бросятся врассыпную, - она покачала головой.
- Еще двое людей охраняют черный ход со стороны работного дома, - продолжил Бейтли, игнорируя сарказм Баффи. - Они оба прекрасные стрелки. Так что, если вампиры побегут в том направлении, нам представится прекрасный шанс остановить их.
- Нам? - переспросила Баффи все тем же саркастичным тоном.
- Нам, - твердо произнес Бейтли.
- У них есть заложники, - вставил Уиллоби.
- Сегодняшний ужин, - подтвердил Бейтли. - Они не твоя забота, Маева.
- Что?
- Ты здесь не за тем, чтобы защитить или спасти их. Только чтобы истребить вампиров. Если они сбегут, то убьют много большее количество людей. Простая арифметика. - Он твердо произнес это, глядя ей прямо в глаза, затем развернулся к своему коллеге и немного грубовато добавил: - И еще одно, Эдвард, хотя я и уверен, что тебе не нужно об этом напоминать. Если меня убьют или поймают, будь другом, удостоверься, что я не вернусь одним из них.
- Я понимаю, сэр.
Баффи подавила вздох. "Конца этому не будет, правда?" Никогда еще она не чувствовала себя такой одинокой. Уиллоби был неплохим Наблюдателем, просто он не был Джайлзом. Впервые за все то время, что Баффи провела, перенесясь в прошлое, она поняла, как сильно не хватает ей друзей. Они всегда устраивали столько шума, когда собирались, и участие проявляли сверх всякой меры, они не понимали, что творится у нее в душе. Но они все равно были друзьями. "Что будет с ними, что будет с Дон, если я снова умру? Справятся ли они с горем? Или проведут еще один ритуал?" Ей больших усилий стоило не вздрогнуть при мысли об этом.
Острее всего она скучала по одному дарящему утешение присутствию. По тому, кто всегда умудрялся оказаться рядом, когда она чувствовала себя опустошенной... Даже удивительно было, что он не смог и сейчас отыскать способ, как быть рядом с ней, чтобы прикрыть спину в бою или просто выслушать... Будет ли он вновь считать дни, если она умрет сегодня? Будет ли, как и прежде, заботиться о Дон? Отчего-то она даже не сомневалась в этом.
- Маева? - вторгся в ее унылые мысли голос Бейтли. Наблюдатель с беспокойством смотрел на нее.
- Подведем предварительные итоги: пока вы с вашими людьми обеспечиваете шикарное подкрепление далеко-далеко от линии фронта, мы вдвоем с Уиллоби несемся в бой против дюжины вампиров и страшилища-трактирщика, я вас правильно поняла? Восхищаюсь вашим оптимизмом.
- Коль суждено погибнуть нам, довольно потерь для Совета(1), - процитировал по памяти Бейтли.
Баффи закатила глаза, опознав строчки произведения, изучаемого на одном из тех курсов в университете, которые ей пришлось бросить. "Неужели "Генрих V" входит в обязательную программу подготовки Наблюдателей? Боже, надеюсь только, что "О нас, о горсточке счастливцев, братьев" он не вспомнит, это будет уже слишком даже для дурного предзнаменования(2)..."
- А будем живы, - чем меньше нас, тем больше будет славы, - продолжил смертельно бледный Уиллоби.
- Вот дерьмо, - с чувством произнесла Баффи и энергичным шагом направилась к выходу из их укрытия. Она оглянулась, чтобы убедиться, идет ли за нею Уиллоби. - Я тоже могу блеснуть знаниями, между прочим, - с недовольной гримасой заявила она. - Я просто кладезь цитат. "Да пребудет с тобой Сила" или... или...
Уиллоби поспешно передал арбалет Бейтли, потянул за рукоятку своей трости и вытащил из нее тонкий клинок, а затем поспешил за Истребительницей.
Не дожидаясь его, она постучала в дверь.
- ...или "Вперед, панк! Сделай мой день значимым"(3)...
Дверь открылась.
Вблизи трактирщик выглядел еще большим громилой и страшилищем, чем при взгляде через дорогу. Его глаза были налиты кровью, а, когда он открыл рот, чтобы что-то сказать, показались коричневые бивни. "Без троллей в семейном древе точно не обошлось".
Баффи изо всех сил двинула ему между ног коленом и, пока он стоял, согнувшись, классическим апперкотом в челюсть заставила отшатнуться назад. После удара ридикюлем, раскрученным на манер моргенштерна(4), человеко-тролль развернулся на 180 градусов и повалился на пол от пинка в заднюю часть колена. А когда обе подковы из сумочки Баффи во второй раз встретились с его головой, драка закончилась. Шкафоподобный демон неподвижно лежал у ног Баффи меньше чем через три секунды после того, как открыл ей дверь.
- Или "Hasta la vista, baby!"
Когда он рухнул на пол, Баффи даже не стала смотреть в его сторону, а стремительно шагнула в слабо освещенный коридор, открывавшийся за дверью. Она была уверена почти наверняка, что Уиллоби держится сразу за ней. "Но Бейтли, конечно, нет. Или Уиллоу, или Ксандера... или Спайка". Не медля больше ни секунды, она бросилась вперед. Ударом ноги распахнув дверь дальше по коридору, Баффи оказалась в просторной зале, и ее глазам предстала сцена, как будто перенесенная в этот мир из ночного кошмара. Красиво накрытый стол - белые льняные салфетки, дорогие хрустальные бокалы и серебряные столовые приборы - был освещен дюжинами зажженных свечей. Обеденного сервиза, естественно, не было. В центре стола лежала обнаженная женщина, привязанная к нему красными лентами. В рот ей был воткнут кляп, и только потемневшие от страха глаза кричали в отчаянии. Из множественных ран тонкими струйками сочилась кровь, рисуя на коже леденящий душу узор.
Пустых стульев почти не было, к корчащемуся в бесплодных попытках освободиться телу склонились головы всех присутствующих. В том, что здесь собрались на пиршество вампиры, не осталось бы никаких сомнений, если бы они изначально и были. Все головы повернулись в сторону распахнувшейся двери, окровавленные губы кривились в чудовищных гримасах. Баффи быстро пересчитала, сколько их тут, прежде чем сосредоточить все свое внимание на ближайшем вампире. Всего десять. "Десять маленьких, десять маленьких, десять маленьких вампиров..." - пропел внутренний голос. Вампирша, которую она выбрала своей первой целью, оскалилась в ее сторону. Она превратилась в пыль, даже не успев подумать, что нужно защищаться.
"Девять", - отстраненно отметила Баффи.
Элемент неожиданности по-прежнему давал ей преимущество, и в драку она бросилась скорее по привычке, чем намеренно обдумав все сначала. Баффи ударила ридикюлем нового противника, особого вреда это не причинило, но вампир попятился, что и стоило ему не-жизни. Кол настиг свою цель, и вампир, на лице которого застыло выражение предельного удивления, взорвался тучей пыли.
"Восемь!"
Принимая защитную стойку, Баффи позволила себе приглядеться к присутствующим.
- Ну, кто на новенького? - подбодрила она, никакого ответа, впрочем, не ожидая.
Во главе стола сидела красивая блондинка в шикарном платье, в ее руке слабо поблескивал покрытый кровью острый кинжал. На губах играла злая усмешка, и лицо еще не было обезображено маской вампира.
"Дарла! - мгновенно узнала ее Баффи, хотя на вампирше в этот раз и не было короткой юбки девчонки-школьницы. - Боже, но если Дарла здесь..."
Баффи замерла.
Он стоял сбоку от Дарлы.
- Ангел, - она не поняла, что произнесла его имя вслух, пристально всматриваясь в знакомые черты красивого лица. Их глаза встретились. Он не узнал ее. "Конечно же нет!" - в оцепенении подумала она. Перед ней стоит не Ангел, а тот, кто лишь внешне похож на него. Ангелус. Бездушный вампир. И все же она не в силах была отвести от него взгляд, отчаянно выискивая хоть тень того человека, в которого влюбилась когда-то. В глазах Ангелуса зажегся интерес.
- О, посмотри, - разорвал звенящую тишину мечтательный голос. - Один непослушный мальчик привел Истребительницу на наш праздник.
Друзилла. Она стояла по другую руку от Дарлы, баюкая младенца, такого вялого, что он больше походил на куклу. На губах Друзиллы и одеяльце малыша была видна кровь. Умом Баффи понимала, что должна ужаснуться, но все внутри как будто омертвело и превратилось в камень.
И тут вдруг все пришло в движение. Когда смуглый вампир обрушил на девушку нечеловеческой силы удар, Баффи спасли только ее быстрые рефлексы. Она автоматически поставила блок и разорвала визуальный контакт с Ангелусом, чтобы не пропустить новый удар. Джайлз хорошо обучил ее. Благодаря тренировкам рукопашная была сродни хождению во сне. Удар кулаком, пинок, уклониться, подпрыгнуть. Тело помнило нужные движения, даже несмотря на то, что в голове сейчас не было ни единой мысли. А вот сердце, безусловно, слушать сейчас не стоило.
Чувствуя заторможенность Баффи, ее противник осклабился.
- Ты Истребительница? - спросил он. - Я почему-то думал, что ты будешь больше... ростом.
- Ты вампир? - эхом откликнулась она. - Я почему-то думала, что ты будешь больше... пыльным.
Он с удвоенной силой набросился на нее, некоторые его удары болезненно отзывались в покалеченных во время предыдущего сражения ребрах. В драку вступила еще какая-то вампирша, и Баффи поняла, что шутки кончились. Каскад ударов заставил ее отступить.
В следующий момент один из вампиров с разворота ударил ее ногой. Баффи врезалась в стену и упала на пол, ударившись головой о камень и едва не потеряв сознание. Оба вампира приблизились, чтобы добить ее, но тут откуда-то сбоку в них прилетел стул, он ударил смуглого вампира в спину и сбил с ног. Баффи вонзила в него кол и откатилась в строну, чтобы пыль не попала в глаза, и одновременно уклоняясь от разъяренной вампирши. Подняв взгляд, она успела заметить, как клинок Уиллоби, описав красивую дугу, отрубил вампирше голову. Еще больше пыли.
"Шесть маленьких, шесть маленьких, шесть маленьких вампиров..."
Баффи прыжком поднялась на ноги и огляделась, оценивая ситуацию. Как раз вовремя, чтобы заметить брошенный в нее Дарлой кинжал. Она отбила его взмахом ноги, послав в штопор, и мгновение спустя уже обменивалась ударами с новым противником.
- Тише, маленький, ничего не говори, мамочка купит тебе пересмешника, - напевно произнесла Друзилла, обращаясь к младенцу у себя на руках. Она не предпринимала попыток напасть на Истребительницу или Наблюдателя, только кружила по зале, затерянная в мире видений. Но взгляд ее был сосредоточен на Истребительнице.
Тем временем Уиллоби подбежал к столу и начал поспешно разрезать удерживавшие молодую женщину веревки.
- Если та крохотуля - Истребительница, - произнесла Дарла с игривой улыбкой, - то ты, должно быть, ее Наблюдатель.
- Ты для нее как отец, без сомнения, - поддразнил Ангелус.
Вместо того, чтобы ответить, Уиллоби удвоил свои усилия, но, как только последняя веревка была разрезана, Дарла молниеносно оказалась рядом со столом. Она схватила чуть ли не лишавшуюся сознания от страха молодую женщину и, свернув ей шею, скинула на пол, точно мешок картошки.
- О, прими мои извинения. Ты хотел спасти ее? - рассмеялась она.
- Кажется, да, - ответил за Уиллоби Ангелус. Он подобрал свою трость и с ленцой приблизился к съежившемуся Наблюдателю.
Услышав голос Ангела, Баффи отвлеклась от нападавшего на нее вампира. "Боже мой, Ангел!" - застыв, подумала она. Тело покрылось гусиной кожей, и на доли секунды она сама не знала, за кого беспокоится больше: за Наблюдателя или за вампира.
Она и не подозревала, что в это время за ней пристально наблюдает Друзилла.
Противник Баффи, обрадовавшись ее внезапной рассеянности, размахнулся и ударил ее по лицу, едва не сломав нос. Баффи понимала, что дерется из рук вон плохо, но не могла заставить себя собраться и сконцентрироваться. А когда в схватку вступил второй вампир, она даже почувствовала облегчение, что скоро все закончится.
Уиллоби, защищаясь, поднял клинок и трость. Он понимал, что не выстоит против сильного и опытного вампира, но сдаваться без боя не собирался. Ангелус с легкостью отразил все атаки Уиллоби. Все контратаки вампира были направлены на то, чтобы унизить противника, а не нанести ему серьезные увечья. Он, смеясь и поддразнивая, наслаждался игрой в кошки-мышки с Уиллоби. Один из его ударов заставил человека выронить клинок.
Боль вынудила Уиллоби отшатнуться назад, но он тут же отчаянно бросился на вампира, надеясь застать того врасплох. Ангелус с легкостью отбил нападение. Он схватил Наблюдателя за запястье - в крепком, как тиски захвате, затрещали кости - и вырвал трость из руки человека, а затем швырнул его через стол, как тряпичную куклу. Уиллоби упал на перевернутые стулья, зацепив по пути скатерть, так что за ним вслед на пол посыпались все стаканы, бутылки с вином, ножи и вилки. Кроме этого, он случайно зацепил ногой одну из двух больших плетеных корзин, и из нее донесся плач младенца, к нему присоединился второй, малыши изо всех сил своих маленьких легких плакали, испуганные разбудившим их шумом.
- Берегись! - закричал кто-то за спиной у Баффи, и в тот же момент она почувствовала, как с нее начинает спадать оцепенение. Она ни секунды не раздумывала: когда раздались выстрелы, Истребительница уже сделала кувырок в сторону, одним движением убивая двух зайцев, поскольку, во-первых, оказалась неподалеку от отброшенного клинка Уиллоби, а во-вторых, приземляясь, сбила с ног вампира. Одна из пуль пролетела в миллиметрах от ее кожи. "Дарла! Как обычно, припасла в рукаве дальнобойное оружие".
Раздалось характерное чавканье тетивы арбалета. Стрела попала в грудь Дарле, промазав мимо сердца, но пригвоздив вампиршу к висевшей на стене уродливой картине с изображенным на ней парусником. Лицо Дарлы исказилось, являя миру монстра и стирая всю свою миловидность. Она отбросила короткоствольный дерринджер и с яростью вцепилась в оперение стрелы, пытаясь освободиться.
"Кто бы ты ни был, ты пришел как нельзя вовремя, но стреляешь паршиво!"
Баффи обернулась и, к своему удивлению, увидела директора Бейтли. Он поспешно перезаряжал арбалет, зажимая свою трость под мышкой и не замечая целенаправленно приближающейся к нему Друзиллы.
Видя, что Дрю взяла на себя толстого Наблюдателя, а Истребительница дерется с двумя вампирами, Ангелус поспешил на помощь Дарле. Вытащив стрелу, они обменялись злыми улыбками и направились к поднимающемуся на ноги Уиллоби. Было заметно, что левое запястье Уиллоби сломано и пользоваться им он не может. Правой рукой он лихорадочно шарил по карманам.
У Баффи не было времени предупредить Бейтли о гипнотических способностях Друзиллы, она едва-едва успевала уворачиваться от слаженных атак двух вампиров. Удары сыпались на нее со всех сторон, вновь и вновь безжалостно попадая по голове, пульсирующей тупой болью, и поврежденным ребрам. Из носа текла кровь. Но теперь изнутри Истребительницу подогревала злость. Она вновь чувствовала себя вовлеченной в вихрь сменяющихся событий.
Одним плавным движением кувыркнувшись через голову, Баффи схватила меч и, распрямляясь, взмахнула им, отрубая голову одному из вампиров, тут же превратившемуся в прах. Вампирше тоже недолго осталось: меткий удар кола оборвал ее яростный вопль.
"Четыре маленьких вампира... продолжим счет... сведем его до трех!"
Еще один вампир взорвался в пыль, сраженный стрелой в сердце. Бейтли не решился выстрелить в Друзиллу, боясь попасть в младенца, поэтому выбрал себе мишень попроще.
Он как раз взводил тетиву, когда Друзилла, наконец, приблизилась к нему вплотную.
- Из чего только сделаны девочки? - мечтательно спросила она и бросила в него младенца, которого до этого держала. Он, не задумываясь, выронил арбалет, чтобы поймать завернутого в одеяльце малыша. С бряцаньем упала на пол и его трость.
- Боже милостивый, - похолодев от ужаса, выдохнул он.
- Из конфет и пирожных, из сластей всевозможных, вот из этого сделаны девочки(5), - напевно продолжила Друзилла. Ее пальцы медленно двигались перед его глазами, и он застыл, зачарованный.
Тем временем Дарла и Ангелус приблизились к Уиллоби.
- Никогда не пробовала кровь Наблюдателя, - призналась Дарла. - А ты?
С этими словами она, зарычав, схватила его и прижала к себе спиной. Крепко удерживая его одной рукой, второй она вынудила его склонить голову набок, предлагая своему любовнику первым вонзить клыки в шею Наблюдателя.
- Он станет прекрасным миньоном, как ты думаешь, Дарла? - Ангелус оглянулся к Истребительнице и спросил ее со смехом: - Тебе нравится идея распылить собственного Наблюдателя, малютка?
Баффи шагнула в их сторону, занося меч, но тут же встала, как вкопанная. "Как мне поступить? Если бы здесь был Джайлз, он бы знал ответ". Она понимала, что ведет себя как пресловутый кролик, замерший перед удавом, глядящий на собирающееся убить его существо, но не способный пошевелиться.
Словно бы почувствовав ее нерешительность, вампир начал приближаться к ней.
"Я не могу убить его, потому что не убила, потому что я помню его, но не помнила бы, если бы убила его сегодня, о Господи, все эти путешествия во времени только путают".
Баффи попятилась и чуть не споткнулась о валяющийся на боку стул. Ангелус приближался. Она подняла стул. Вампир ухмыльнулся. Его лицо изменилось: выдались вперед надбровные дуги, увеличились клыки, глаза изменили цвет на желтый, звериный.
А затем все случилось одновременно. Друзилла занесла руку для смертельного удара. Дарла погрузила клыки в шею Уиллоби. А Ангелус бросился на Истребительницу. Баффи метнула стул в Друзиллу и направила свой меч на Ангелуса. Стул ударил Друзиллу в тот момент, когда она взмахнула рукой. Острые, как бритва, ногти чиркнули по горлу мужчины, но контроль над его разумом она, отвлекшись, потеряла. Бейтли мигнул. Хотя из горла хлестала кровь, он потянулся рукой к карману. Раздался выстрел. И еще один. Сила их отдачи заставила темноволосую вампиршу отступить. Убить они ее не могли, но боль причиняли. Дрю застонала, не в силах терпеть ее.
Второй рукой Бейтли по-прежнему прижимал к себе неподвижного младенца. Он вынул дымящийся револьвер из продырявленного и опаленного выстрелом кармана, неуверенно повел им из стороны в сторону и, повалившись назад, сполз по стене на пол. Пистолет выскользнул из руки.
Вдруг по комнате разнесся крик. Дарла шарахнулась в сторону. Ее кожа покрылась пузырями и истлевала. Святая вода разъедала ее, подобно кислоте. В приступе неконтролируемой ярости вампирша швырнула Наблюдателя через всю комнату. Он кулем свалился на пол, но так и не выпустил из руки теперь уже пустой бутылек.
Ангелус и Баффи едва обратили на произошедшее внимание, обмениваясь ударами, танцуя друг вокруг друга. Вампир вновь рассмеялся. Он понятия не имел, почему Истребительница почти не защищается и как-то неуверенно нападает. Все, что его занимало в данный момент, это желание попробовать ее кровь на вкус, а грусть и боль, стынущие сейчас в ее глазах, были для него самым прекрасным зрелищем из всех виденных. Он почти даже жалел, что совсем скоро эти глаза закроются навсегда.
Друзилла стояла рядом с Дарлой, обнимая ее и утешая.
- Убей Истребительницу ради меня, Ангелус. Она мне не нравится. Она воровка. И на самом деле ее тут нет. Пусть истечет кровью! - причитала она. Дарла только шипела от боли, ее изуродованное лицо кривилось от ярости. Ангелус не обращал внимания на крики и вопли своих женщин. Чередуя ложные выпады с парированием ударов, он нанес молниеносный удар по руке Истребительницы, лишив ее оружия. Мгновение спустя он навалился на нее, подмяв под себя. Он почувствовал тепло ее тела и с удивлением понял, что, кроме платья, на ней ничего не надето.
- Поговаривали, Истребительница сломлена и слаба, как слепой котенок, - сказал Ангелус. - Но не похоже, что ты сломлена. Пока, во всяком случае.
- Я. Не. Сломлена! - выплюнула Баффи сквозь сжатые зубы, вырываясь из его захвата и подкрепляя каждое слово увесистым тумаком. - Я. Не. Слаба.
И наконец-то почувствовала, как к ней возвращается прежний огонь.
- Я убила столько вампиров, что давно сбилась со счета. - Удар ногой, блок, удар кулаком. - С какими только демонами не сражалась и умирала дважды. - Сальто, удар ногой. Присесть, уходя из-под атаки. - Не говоря уж о побежденной адской богине. И ты серьезно считаешь, что ТЫ можешь сломить МЕНЯ?
Он до последнего не мог понять, что она задумала. Она, не целясь в сердце, бросила в него кол, огромным прыжком метнулась через стол, вытаскивая из рукава запасной кол, отпихнула в сторону Друзиллу, с затаенной радостью вложив в это движение всю силу, и по-кошачьи мягко приземлилась на ноги. Прежде чем Дарла смогла что-то сделать, Баффи захватила ее в "стальной зажим" и приставила кол к сердцу. Ангелус похолодел.
- Стой на месте, - предупредила его Баффи. - И прикажи Друзилле даже не думать о своих гипнотических штучках, не то от твоего сира останется одна только горстка пепла.
"Со Спайком этот трюк сработал, будем надеяться Дарла для Ангелуса не менее дорога".
"Откуда, черт побери, она узнала?"
- Чего ты хочешь? - спросил он.
- Чтобы вы с Друзиллой ушли. Немедленно. Когда я удостоверюсь, что вас и след простыл, я отпущу Дарлу. А там уж как-нибудь, да встретитесь.
Она посмотрела на лежащих ничком Наблюдателей, изо всех сил надеясь, что они еще живы. Ангелус проследил за ее взглядом.
- Я убью их, если ты ее не отпустишь.
"Он блефует... они могут быть уже мертвы..."
Баффи пожала плечами.
- Там, откуда они, Наблюдателей навалом, - равнодушно произнесла она. "Я тоже умею блефовать. Во всяком случае, получше Ксандера".
- Откуда нам знать, что ты не распылишь меня, как только они уйдут? - с едва различимым порыкиванием спросила Дарла.
- Скажем так, я на стороне хороших парней. Выполнять обещания вроде как наша фишка, - ответила Баффи. - Или спросите Дрю. Разве не она у вас спец по видениям и предсказаниям?
- Она говорит правду, - вмешалась Друзилла, сосредотачиваясь на голосах, звучавших в ее голове. - С ней что-то не так, что-то неправильно. Ей не место здесь. Я вижу дороги, перекрестки, некоторые из них очень темные, некоторые мне совсем не нравятся. Она крадет чужие сердца, но умрет не сегодня. Так же, как и мы...
- Вот видите, - сказала Баффи. - Девочка с видениями подтверждает мои слова. А теперь убирайтесь, пока я не передумала.
Ангелус пристально посмотрел на нее. Затем на своего сира. Дарла кивнула.
- Очень хорошо. Но это еще не конец, - предупредил он.
- Знаю, - просто ответила она. "У нас впереди долгий и нелегкий путь".
Она смотрела вслед уходящим Ангелусу и Друзилле. Затем быстро связала Дарлу, прекрасно понимая, что веревки ее надолго не удержат, поэтому несколько раз ударила ее, надеясь, что в сознание вампирша придет нескоро. И только после этого побежала проверять, живы ли Наблюдатели.
* * *
- Маева! Ты жива.
Это были первые слова очнувшегося Уиллоби.
- Ага. Прибить меня непросто, - ответила Баффи. - Тебя, похоже, тоже. Что хорошо, потому что я вроде привыкла к тебе даже. Не в смысле хочу-остаться-в-вашем-веке привыкла, а, ну, ты понимаешь... - Она пожала плечами.
- Где я?
- В больнице.
- А директор Бейтли?
- Пока еще ничего толком неясно. Друзилла раскроила ему голосовые связки или что-то такое, но главная артерия не задета. Он потерял много крови... как и ты, кстати.
Он попытался кивнуть, но движение отдалось болью в шее и вызвало легкое подташнивание. А когда ему захотелось дотронуться до шеи, оказалось, что его правая рука находится в гипсе. Он поднял левую. Тоже гипс. Уиллоби вздохнул.
- Ангелус сломал тебе руку и запястье, у тебя два ребра треснуло, да и Дарла хорошо приложила. Но ты, наверное, и сам все помнишь.
Повисло неловкое молчание.
- Уиллоби, - начала Баффи, - почему ты не сказал мне, что там будет Ангелус?
Наблюдатель слабо улыбнулся ей.
- А что бы это изменило? Ты знала, что мы охотимся на него. Он вампир. Ты Истребительница. Ты распылила его?
- Нет, - очень тихо сказала она. - Он со своим небольшим семейством по-прежнему мертв и способен кусаться.
- Значит, все было зря, и если Бейтли умрет, то его смерть будет напрасной.
- Вовсе нет. Мы спасли почти всех младенцев, а в погребе обнаружили запертыми несколько людей. И их мы тоже спасли. Плюс на нашем счету... - Она мысленно пропела: "Семь маленьких, семь маленьких, семь маленьких вампиров". - Семеро превратившихся в пыль вампиров.
- Но Ангелус. Основной нашей задачей было уничтожение Ангелуса и Дарлы.
- Ну, тогда вот что я тебе скажу. - Голос Баффи зазвенел от душившей ее ярости. - Если бы ты соизволил поделиться со мной информацией, если бы сказал, к чему вся эта распылительная каша была заварена, я бы предупредила, что нам нельзя убивать Ангелуса. В моем времени он все еще жив. Я встречала и его, и Дарлу, и Друзиллу. Всех их встречала, Уиллоби. Я... я не могу рассказывать слишком много о будущем... Просто поверь, что через 20 лет Ангелуса можно будет вычеркнуть из списка проблем.
- Но почему ты не рассказала мне раньше? - спросил Уиллоби. - Я думал, ты мне доверяешь.
- А с чего бы мне доверять тебе? - воскликнула Баффи. - С чего? Ты предал свою Истребительницу, и когда она... ушла... решил вернуть ее. Просто взять и!.. - она щелкнула пальцами. - Вот только иметь дело пришлось со мной.
Она начала нервно расхаживать по палате.
- Кто дал тебе право так играть с жизнью? Я никогда не просила ни о чем подобном, я была счастлива там, где была. Откуда тебе знать, что ОНА была несчастна там, где была ОНА? А вдруг она не хотела возвращаться сюда? к человеку, предавшему ее доверие? Вдруг ей там было спокойно, как никогда? Но нет, нужно, кичась своим могуществом и всезнайством, выдернуть ее обратно в этот мир, обратно к боли и страху... и... и обязанностям, и сомнениям, и к жизни, в которой она не может больше найти себе место, а вы... вы, Наблюдатели, сидите, зарывшись в свои драгоценные книжки, потому что так намного проще. Книги не погибают, исполняя свой долг. А вам не нужно думать, откуда взять деньги. Или об оценках. Или о работе. Да о чем угодно. Только о своих книгах и предсказаниях. А когда умирает Истребительница, вы всего лишь говорите: "Упс, жаль-жаль, но слава богу, у нас таких целая куча в запасе".
Уиллоби не нашелся, что ей ответить.
* * *
- Если бы тот парень, Картер, не сказал, что в карете нас дожидается доктор, Совет бы лишился сегодня двух Наблюдателей, - указала Баффи.
- Конечно же поблизости ждал хирург, - спокойно ответил ей Хартфорд. - Как и всегда.
Они сидели в библиотеке Хартфорда. Несмотря на раннее утро, в стакане старого Наблюдателя плескалось спиртное.
Уиллоби сидел, ссутулившись, в большом кожаном кресле. Он спал с лица и страшно мучился от болей во всем теле.
"Интересно, а миссис Уиллоби так же хорошо умеет не замечать очевидное, как мама, когда была жива?" - глядя на раненого Наблюдателя, подумала Баффи. Из больницы его выписали с большой неохотой и только потому, что Уиллоби весьма требовательно настаивал на этом.
- О состоянии директора Бейтли что-нибудь стало известно? - задал вопрос Уиллоби.
Хартфорд покачал головой.
- Пока нет.
- А дети? Откуда они? - спросил Уиллоби.
Директор Хартфорд вздохнул.
- Я допросил кучера. Он назвал нам адрес женщины, продавшей их. Некая миссис Колльер. Из тех, кто за плату берет на себя обязанности по воспитанию детей.
Заметив озадаченный взгляд Баффи, он с неохотой, поскольку затронутая тема была ему неприятна, пояснил:
- Скажем так... эээ, незамужние девушки, которые... кха... были слишком неразборчивы в связях, передают нежелательных детей на попечение этой женщины... полагаясь на то, что миссис Колльер найдет им любящих родителей из примерных христиан. Полагаю, за свои услуги миссис Колльер получала щедрое вознаграждение. И я сомневаюсь, что она скрупулезно подходила к вопросу при выборе приемных родителей, если - опять же - они ей хорошо платили. Я уже поставил в известность полицию. В настоящее время ее дом и прилегающий участок обыскиваются в поисках улик.
- Улик?
- Тел. Они ищут трупы. Лишь немногие из этих несчастных детей в итоге обрели настоящий дом.
Баффи содрогнулась.
- А что будет с теми младенцами, которых мы спасли?
- Их матерей разыскать не получится. Даже если бы мы и нашли их, сомневаюсь, что в них проснулись бы материнские чувства.
- Я возьму одного. Девочку, если она не погибнет от потери крови, - сказал Уиллоби.
Примечания к главе(1) "Коль суждено погибнуть нам, - довольно потерь для родины": здесь и далее цитаты из "Генриха V" - в переводе Е. Бируковой
(2) "We few we happy few" - строчка из того же "Генриха V", ее цитировал Джайлз, когда в "Даре" они отправились к башне, построенной сумасшедшими, чтобы спасти Дон и сразиться с Глори
(3) цитата из фильма "Неожиданный удар (1983)
(4) Моргенштерн (от нем. "утренняя звезда") - бронзовый шарик с ввинченными в него стальными шипами. Использовался в качестве навершия палиц или кистеней.
(5) Строчки из стихотворения "Из чего сделаны мальчики и девочки" (перевод С. Маршака)
Глава 18. Окно возможностиГлава 18. Окно возможности
- Думаю, все готово.
Слова ведьмы эхом отозвались в голове Маевы. "А что, если я не готова?" Ее пугало не заклинание, хотя то, как буднично эти люди готовились провести магический ритуал, и приводило в замешательство. В отличие от вампира, она боялась не того, что все пойдет наперекосяк, а наоборот - что все получится, как задумывалось. "А что, если я не готова вернуться?" Куда ей возвращаться? К Наблюдателю, который предал ее? К Совету, который использовал ее, как пешку? К жизни без друзей?
Она почувствовала, что все глаза обращены на нее, что все ждут, когда она займет свое место в круге, чтобы начать ритуал. Они хотели вернуть свою подругу. И имели на это полное право.
- Похоже, настало время прощаться, - с ободряющей улыбкой произнесла Тара. - Надеюсь...
- Вообще-то, - вмешался Спайк, - я бы хотел сначала поговорить с ней. - Он посмотрел на Маеву и кивком указал в сторону комнаты для тренировок. - Истребительница?
- Конечно, пойдем, - согласилась она и повернулась к Уиллоу: - Ты не против?
- Нисколько, - пожала плечами ведьма. - Только давайте быстрее. Не стоит Баффи оставаться в прошлом слишком долго. Не подумай, что я имею что-то против твоего века, там наверняка все очень здорово - всякие лошади, кареты... очарование старины и все такое, просто мне кажется, твое время и Баффи несовместимы.
Маева кивнула и ушла вместе со Спайком.
- Интересно, что Спайку от нее нужно? - задумчиво произнес Ксандер, когда за ними закрылась дверь. - У него и вправду пунктик по поводу Истребительниц.
Заметив, что все присутствующие уставились на него, он быстро включил "задний ход".
- Не то чтобы я думал то, что вы думаете, я думаю. Могу поспорить, Спайк попросит открыть на его имя счет в банке и забросить туда пару долларов, чтобы теперь жить припеваючи. А что, неплохая идея, кстати, если задуматься.
- Я, наверное, тоже ее об этом попрошу, - воодушевилась Аня. - Было бы для меня приданое. Положить деньги в банк под проценты в 1880 - это выход, если мы хотим купить дом с белым заборчиком, две машины и собаку, а также иметь средства на колледж для детей.
* * *
Пока Спайк закрывал дверь, Маева подошла к висевшему на стене стенду с метательными ножами и провела по ним кончиками пальцев. Когда она обернулась к вампиру, ее лицо, как обычно, ничего не выражало, но он чувствовал, что она расстроена.
- Ты не хочешь возвращаться.
Это был не вопрос.
- Я... мне бы хотелось остаться здесь чуть подольше, - признала она.
Он махнул рукой в сторону двери.
- Они не ТВОИ узы. Тебе нужно обзавестись собственными. В своем времени.
- Я знаю. Только не знаю, как.
- Узнаешь, поверь мне.
Повисло молчание.
- О чем ты хотел поговорить со мной? - наконец спросила Маева. К собственному удивлению, она обнаружила, что вампир... смутился.
Спайк пожал плечами.
- Быть может, я и зря весь этот разговор затеял, - сказал он, обращаясь, скорее, к себе, чем к ней. – Просто хочу убедиться… К дьяволу! Можно попросить тебя кое о чем?
Она посмотрела на него. Не было нужды напоминать себе, что она разговаривает с вампиром, она чувствовала это, как охотник чувствует добычу. «Он убил двух Истребительниц. Сам об этом мне рассказывал. Я должна считать его врагом». Однако, она ни на секунду не задумалась над ответом.
- Конечно, - кивнула она.
- Когда вернешься туда, можно попросить тебя позаботиться о моих матери и сестре? Проверить, чтобы с ними все было в порядке после того, как меня обратят? Это произошло в июне 1880, только я не помню точную дату. Мои… другие вампиры, с которыми я в то время был, хотели, чтобы я убил свою семью. Разорвал все связи с человечеством. И я… в общем, когда мы пришли, дома их не было. Я прошу тебя всего лишь проверить, что они на самом деле будут живы и здоровы, когда я… исчезну. – Он протянул ей смятый лист бумаги. – Виктория.
Лист оказался карандашным портером симпатичной девушки лет шестнадцати, под рисунком были указаны имя и адрес.
- Я знаю, что с собой у тебя взять его не получится, но, быть может, ты запомнишь ее лицо? Я не стал рисовать очки, потому что она отказывалась надевать их, когда выходила из дома. – «И очень напоминала этим меня».
Она взяла лист с портретом в руки и внимательно изучила его. Потом перевела взгляд на Спайка, отмечая поразительное сходство, и несколько раз, соглашаясь, кивнула.
- Я бы узнала ее, даже если бы никогда не видела этого рисунка. И отвечая на твой вопрос: да, я удостоверюсь, чтобы твоя семья была в безопасности. Уговорю своего Наблюдателя пригласить их к нам в гости на несколько дней. Он не посмеет отказать, - в ее голосе непривычно прозвучали стальные нотки. Она аккуратно сложила лист и убрала в карман.
- Спасибо. – Он смущенно принялся вертеть в руках пачку сигарет, но тут же одернул себя и распрямил плечи. – Только не подумай, что мне до этого есть дело, еще чего. Для меня они давным-давно обратились в прах, просто не стоит шутить со временем, а поскольку я помню, что их там не было, нужно проверить, чтобы все так и произошло.
- Я понимаю, – уверила она. И она на самом деле понимала.
- Есть еще кое-что. – Он вдруг занервничал. – Я читал дневник твоего Наблюдателя.
- О, - только и сумела сказать она.
- Ты хочешь узнать, когда и как ты умрешь? – Он пристально посмотрел ей в глаза. – Потому что если хочешь, то я расскажу.
* * *
Когда Истребительница и вампир наконец-то вышли из комнаты для тренировок, их встретили нетерпеливые – но не без примеси любопытства – взгляды.
Маева подошла к столу, за которым все сидели.
- Я готова. Пришло нам время проститься.
Аня подбежала к ней и крепко обняла, вкладывая в объятие всю грусть, которую испытывала при мысли о расставании, и всю теплоту по отношению к девушке. За два дня они сблизились настолько, что легко могли бы стать настоящими друзьями, если бы только это было возможно.
- Спасибо, Аня. Спасибо за все, - сказала Маева, пытаясь скрыть слезы, которые предательски застилали глаза. – Я буду скучать по тебе.
Бывший демон, как обычно, ответила прямолинейно:
- Я знаю, что бесполезно желать о несбыточном, но я бы очень хотела, чтобы ты осталась. Я столько всего могла бы тебе показать. И с тобой намного проще общаться, чем с Баффи. Почему вы обе не можете быть здесь? Наша история ведь вовсе не о том, что «остаться должен только один».
- Аня, - одернул ее Ксандер.
- Что? Считая Фейт, у нас уже есть две Истребительницы. Почему не может быть третьей?
Маева покачала головой.
- Нет, мое место не здесь. Хотелось бы, чтобы все было иначе, ведь все вы были так добры ко мне. Спасибо вам. – Она перевела взгляд на Ксандера. – Прости, что из-за меня ты повредил свою руку.
- Даже не заморачивайся, - ответил Ксандер. – Я всегда получаю на орехи. Это уже почти что регулярная шутка, только не очень смешная. Да и обычно накостылять мне стремятся всякие разные чудища, но если бы у меня был выбор, я бы предпочел быть избитым красивой девушкой... и почему-то прозвучало это с каким-то ненамеренным энтузиазмом. Все, затыкаюсь. - Он широко ухмыльнулся. - Береги себя. Сожги несколько корсетов.
- Обещаю, - с улыбкой ответила Маева.
Она еще раз, напоследок, обвела всех взглядом, запоминая лица.
- Попрощайтесь за меня с мистером Джайлзом, - сказала она и шагнула в круг.
- Хорошо, - пообещал Ксандер.
Уиллоу и Маева уселись в круг, по-турецки скрестив ноги, а все остальные тихо расселись за его пределами. На коленях Уиллоу лежала раскрытая книга, а прямо перед собой она поместила Мистера Пойнти, рядом с которым стояла высокая стеклянная чаша цилиндрической формы, заполненная лилового цвета пудрой. Занавески были задернуты, не запуская внутрь полуденное солнце, но в том месте, где они встречались, проходила тонкая, как проведенная ножом, линия, в которой скапливались лучи, а затем просачивались на пол, пробегали через выложенный на нем круг и играли на гранях чаши. Воцарилась оглушительная тишина, все замерли в ожидании, которое казалось таким осязаемым, что его можно было потрогать руками. Спайк отказывался принимать участие в происходящем. Он стоял в отдалении, привалившись к стене, постукивал пачкой сигарет по бедру и решал, уйти ли через канализационные трубы прямо сейчас или понянчиться с этими полоумными до заката, когда можно уже будет, наконец, выкурить сигарету.
Уиллоу глубоко вздохнула и вкратце описала, что должно произойти через несколько секунд:
- Сначала я определю точное местонахождение Баффи при помощи заклинания, которое уже начинала произносить. Это самое легкое. Потом, когда я ее найду, то помечу определенным образом и...
- Пометишь? - вмешался Ксандер. - Как мишек гризли на "Дискавери"?
- Так мы будем знать, где она, в любой момент времени, - пояснила Тара. - Магический "якорь" нужен Уиллоу, чтобы иметь возможность видеть сквозь измерения и отслеживать любые перемещения.
- Угу, - ответил он. - Как будто она гризли.
- Так вот, - продолжила Уиллоу. - После этого я произнесу заклинание на создание портала. По сути, здесь я... рисую квадрат на полу, символизирующий дверной проход, произношу магическую формулу, мы сыпем пудру на "дверь", и прямо здесь, в центре круга, должен будет материализоваться портал.
- Круто, - благоговейно проговорила Дон.
- Похож он будет на окно, через которое мы сможем заглянуть в 1880. Должно получиться неплохо, - не скрывая гордости, заключила ведьма.
- А нас оттуда будет видно? - спросил Ксандер.
- Нет. Я уверена почти на сто процентов, что с той стороны окно останется невидимым. Но Баффи, по идее, должна будет нас услышать и, как только Маева протянет в портал руку, увидеть ее. Ей останется только ухватиться за руку, и они вернутся каждая в свое тело.
Маева казалась настроенной довольно скептично. Уиллоу, желая подбодрить девушку, взяла ее за руку.
- Все получится, Маева. Совсем скоро ты будешь дома.
"Именно этого-то я и боюсь".
- А теперь я попрошу всех вас сохранять тишину, - она многозначительно посмотрела на Аню. - Сосредоточьтесь. Все свое внимание переключите на то, что я буду произносить, чтобы в случае необходимости я смогла подпитываться от вашей энергии.
Ксандеру явно не понравились ее последние слова, но он промолчал.
- Начнем, - объявила Уиллоу и громко начала читать вслух. - Reperio per articulus. Reperio per tractus. - Ее руки окутало розовое свечение. - Reperio Buffy Summers. - Кол вновь приподнялся над полом. - Effringo fenestra! - Над парящим колом вспыхнула яркая светящаяся точка. - Reperio Buffy Summers! - Огонек затанцевал вокруг Мистера Пойнти, то устремляясь вниз, то летая по спирали. - Per tempus! Per tractus! - Глаза Уиллоу заволокла тьма, тело застыло, пропуская через себя чистую энергию. Маева в страхе широко распахнула глаза. - Reperio itaque macula Buffy Summers!
Светящийся огонек начал летать еще быстрее, пока, наконец, не ударил в лоб Уиллоу и не исчез в последней яркой вспышке. Уиллоу закрыла глаза.
Все хранили молчание. И нетерпеливо ждали, что произойдет дальше. Секунды казались часами.
- Я вижу ее, - прошептала Уиллоу. - Я нашла ее.
Она улыбнулась, открыла глаза и отложила кол в сторону.
Все, как по команде, облегченно перевели дыхание.
- Теперь переходим к следующему этапу, - сказала она.
- Ты уверена, Уиллоу? - тихо спросила Тара.
- Да, милая, - ответила Уиллоу своей снедаемой беспокойством подруге. - Я справлюсь.
Тара подошла к кругу и осторожно, чтобы не сдвинуть кристаллы, села рядом с Уиллоу.
- Что делать нам? - спросил Ксандер.
- Готовиться поприветствовать Баффи дома.
Маева беспокойно поерзала.
Уиллоу взяла мел и нарисовала большой квадрат на полу перед собой, затем закрыла глаза и положила руки ладонями на колени. Она начала произносить слова, никому не знакомые, причем так тихо, что ее шепот был едва слышен. Воздух в помещении потрескивал от скапливающейся энергии.
Ксандер почувствовал, как на его руке дыбом встают волоски (на вторую по-прежнему была наложена повязка). Он скосил глаза на остальных, чтобы проверить, чувствуют ли они то же самое. Чувствовали. И хотя Уиллоу произносила заклинание очень тихо, слова эхом отдавались в голове Ксандера. Ему стало не по себе. "Patefacio foris... Какого?.. Что еще за форис? Пошел вон из моей головы. Так, это я, это мой голос. Я все еще тут". Ксандер готов был уже бить громкую тревогу, но его опередили.
- Ребята! О, нет! Ребята! - раздался крик Дон. - К-кто они такие?
Ксандер обернулся, чтобы посмотреть, куда она смотрит с таким ужасом, и практически уперся носом в парящее в воздухе... нечто в синем балахоне! Он отпрянул назад и врезался спиной в шкаф, отчего на пол посыпалось содержимое с полок.
- Я бы спросил, ЧТО они такое?!
- О, нет, - произнесла Тара, переводя взгляд с Уиллоу, находящейся в зачарованном трансе, на парящие в воздухе фигуры.
Трое полупрозрачных существ, по очертаниям похожих на людей, невозмутимо парили в полуметре над полом рядом с дверью. Руки были сложены перед грудью в замок, накинутые капюшоны скрывали верхнюю часть лиц, белые губы неприязненно сжаты в линию.
Маева тут же вскочила на ноги, перевернув чашу с пудрой в нарисованный квадрат. "Все-таки мне еще непривычно находиться в этом теле", - отстраненно подумала она. Она осторожно приблизилась к ближайшему к ней существу и принялась внимательно изучать его, обходя кругом. К ее недоумению, оно совершенно не реагировало на нее, позволяя рассматривать себя, при этом не двигаясь и не произнося ни слова.
- Что они такое? - нервно пробормотала Дон.
- Хроносы, - ответил Спайк.
Все повернулись к нему.
- З-зачем они здесь? - спросила вампира Тара.
Он покачал головой.
- Вы решили вмешаться в ход времени, чем вызвали на себя гнев их клана. Они, - он склонил голову, указывая на незваных гостей, - неразрывно связаны с темпоральной энергией. Сталкивался я как-то раз с ними, когда Дрю захотелось предотвратить что-то из своего видения.
- Гнев? - переспросил Ксандер. - Только их гнева нам и не хватало.
- Они не могут причинить вам вред, - пояснил Спайк. "Наверное". В доказательство своих слов он схватил с полки лиловый камень, который раньше вертел в руках, и бросил его в ближайшее из существ. На бледном лице не дрогнул ни один мускул, а камень, пройдя фигуру насквозь, упал позади нее на пол.
- Значит, гнев? - вновь спросил Ксандер. - Где гнев?
- Может, они просто наблюдают, - ответил Спайк. - Но, думаю, нам следует разбудить Рыжую и дождаться звездного расположения Руперта. Не стоит связываться, когда в игру вступают такие силы.
И, как только все вновь повернулись к сидевшей в круге ведьме, над полом возник небольшой квадрат, светящийся синим. Тара в ужасе прикрыла рот рукой.
- Пудра, - сказала она. - Маева просыпала пудру. Портал открывается.
И тут, сбившись в кучку, начали петь Хроносы.
- Твою мать.
- Что? - спросил Ксандер.
- Похоже, им тоже не нравится идея с этим заклинанием.
И прежде чем Ксандер выдавил из себя полупридушенное "О, нет", в окно "Магической шкатулки" вломился кто-то еще.
Погруженная в заклинание Уиллоу оставалась безучастна к творившемуся вокруг нее хаосу. Фигуры в балахонах, от гвалта подальше, отлетели в дальний угол магазина. Два вызванных ими демона фьярла тут же атаковали.
- Не позволяй их слизи попасть на тебя! - крикнул Спайк, одновременно сильным ударом ноги в живот отпихивая одного из демонов на книжные полки.
Маева взяла на себя второго. Ударить кулаком. Ударить ногой. Пригнуться. Справа от нее на пол шлепнулась лужица слизи. Девушка схватила стул и ударила им по голове чудовища. В стороны полетели щепки, демон пошатнулся, но быстро вернул себе равновесие. Он ринулся за Маевой и сумел поцарапать ей руку своими когтями. Не обращая внимания на боль, она покрывала уродливого монстра ударами кулаков. Она оттеснила его к столу и ударила ногой... сильно. Он отскочил от стола и прыгнул вперед, пытаясь сбить Маеву с ног, но она оказалась быстрее, перекувыркнувшись через его голову и приземлившись на стол позади него.
Спайк в это время яростно атаковал другого демона. Сражался, как тигр. Но фьярл, хорошо размахнувшись, ударил вампира по голове. Оглушенный Спайк свалился на пол. На помощь ему кинулся Ксандер, схватив в руку увесистую урну и разбив ее о голову чудища. Фьярл по инерции сел на пол и потер голову, а Ксандер тем временем подхватил, как получилось, вампира здоровой рукой и потащил в сторону от разозленного демона.
Маева подождала, когда чудовище поднимется на ноги, а затем, перекатившись через стол, ударила его каблуком своего ботинка в затылок.
- Оружие! - крикнула она. - Мне нужно оружие.
Дон подбежала к прилавку и рывком открыла стоявший там сундук. К руке подкатились несколько колов, она схватила один и кинула его сестре.
- Держи, Баффи! - крикнула она и тут же поняла свою ошибку. - То есть Маева, - пробормотала она.
Маева правой рукой поймала кол и вонзила его в спину демона. Из раны брызнула зеленая кровь, чудовище не шевелилось. Она выдернула кол, оставивший после себя уродливое отверстие.
Другой фьярл уже поднялся на ноги и жаждал крови Ксандера. Со страшным рыком он бросился в сторону человека и вампира. Ксандер пошарил вокруг в поисках того, чем еще можно было бы обороняться, а Спайк прыгнул на демона, явив ему свой вампирский облик, зарычал и ударил его по лицу.
Маева поспешила прийти ему на помощь: подкравшись к демону сзади, она всадила кол ему в шею. Раздался булькающий звук, чудовище принялось скрести себя когтями по шее. Спайку был отлично виден кончик кола, высовывающийся из покрытой чешуей кожи. Но демон по-прежнему был очень силен. Он развернулся в сторону атаковавшей его девушки, замахиваясь огромной рукой и целя ею в голову Маевы. Истребительница попробовала уклониться, но сделала это слишком поздно, силой удара ее отбросило на метр назад, и Спайк услышал, как после падения что-то треснуло - было похоже, что кость.
Спайк рискнул бросить взгляд на ведьму и увидел, что окно портала увеличилось, по размеру его теперь можно было сравнить... ну... с окном. Тара пыталась пробудить Уиллоу от заклинания, но безуспешно. И только он переключил свое внимание обратно на брызгающего зеленой кровью демона, как услышал пронзительный крик Ани. Спайк ушел из зоны досягаемости демона и оглянулся, пытаясь понять, откуда идет крик. Ксандер спешил на подмогу Ане, и вот они уже оба отбивались увесистыми книгами от демона с дыркой от кола в спине. "Можно смотреть прямо сквозь него, - подумал Спайк. - Мило".
- Серебро! - крикнул он, пытаясь перекрыть голосом царившую тут какофонию. - Убить их можно серебром!
Маева услышала его и заозиралась, пытаясь понять, что происходит вокруг. Оттуда, где она лежала, были видны бесполезные попытки Ксандера и Ани отбиться от демона. Он побеждал, оттесняя их к Таре и магическому кругу. А Тара все пыталась растормошить Уиллоу, чтобы закрыть не прекращающий расти портал. Спайк был занят вторым монстром. Дон? Где Дон? А, вон она, спряталась за прилавком. Молодец. У дальней стены, в глубине магазина, стояла подставка для зонтов. Из подставки для зонтов торчали рукоятки мечей. Серебряных мечей. "Будем надеяться".
Маева вскочила и побежала (слегка прихрамывая) в тот конец магазина. Она схватила два меча и бросилась к Спайку, который уже едва справлялся, поскольку на отражение мощных ударов демона уходило слишком много сил. Маева затормозила у него за спиной.
- Правая рука. Меч, - сказала она, передавая оружие вампиру. Он с благодарностью принял его.
И тут Маева заметила, что Аня тяжело ранена и опирается на прилавок.
- Аня, как ты? - крикнула Истребительница.
- Не обращай на меня внимания. Пожалуйста, помоги Ксандеру, - ответила та.
Ксандер пытался отвлечь фьярла от Ани, пиная его ногами и колошматя "Утерянными ритуалами с огнем духовного монгольского братства". Баланс удерживать было непросто, учитывая, что приходилось замахиваться одной рукой, а книга была неподъемной. Наконец, демона окончательно достала книжная долбежка, и он выхватил увесистый том из рук Ксандера. Лицо Ксандера перекосилось от страха, он попятился. К несчастью, прямиком на Тару.
- Ксандер! Нет! - вскрикнула Маева.
Но было уже слишком поздно. Запнувшись об испуганную ведьму, он полетел спиной вперед и приземлился (ну, упал, на самом деле) прямо в портал. На секунду все помещение заполнила ослепительная вспышка зеленого цвета, и Уиллоу откинулась на спину. Заклинание было разрушено.
Маева, воспользовавшись всеобщим замешательством, подскочила к ошарашенно замершему демону, вонзила меч ему в живот и дернула вперед и вверх. Глаза демона фьярла остекленели, и он замертво свалился на пол.
Спайк был слишком занят со своим демоном, чтобы обращать внимание на происходящее. Он ударил демона кулаком, перебросил меч из правой руки в левую, пнул фьярла по голени и, когда тот непроизвольно согнулся от боли, взмахнул мечом и отрубил рогатую голову от тела.
Как только заклинание утратило силу, Хроносы начали исчезать. Они отлетели назад и растворились в воздухе. Спустя какие-то доли секунды хаос и крики сменились зловещей тишиной.
- Ксандер, - выдохнула Маева.
- Пожалуйста, только не Ксандер, - простонала Аня и без сил упала на пол. Маева бросилась к ней.
Тара, склонившись над Уиллоу, вытирала своим рукавом бегущую из носа подруги кровь. Дон, выпрямившись, стояла около кассы, а Спайк только-только закончил очищать лезвие своего меча о ногу поверженного демона.
- А что с Ксандером? - спросил он, разворачиваясь. Заметив отсутствие одного из Скуби, он продолжил: - ГДЕ Ксандер?
Дон ткнула указательным пальцем в центр круга, где лежало все, что осталось от Ксандера: кучка одежды, часы и пара поношенных кедов.
Глаза Спайка в шоке округлились.
- Только не говорите, что его распылили.
Главы 19-20 ->>