Название: Былое и настоящее / Things Present – Things Past
Авторы: Estepheia, Marcee
Фанфик написан на вызов, согласно которому Баффи и еще кто-то из Скубей должны узнать о прошлом Уильяма/Спайка. Это должна была быть Б/С история с предпочтительно хорошим финалом и содержать следующие элементы:
- кабинет
- книгу в кожаном переплете
- каменного ангела
- телефонный звонок от Ангела
- кофе
- дух Истребительницы из 1880
От переводчика: поскольку с автором связаться так и не получилось, выкладываю только в дневнике; а к переводу решила вернуться, потому что не люблю незавершенные вещи и потому что хотелось немного отвлечься от технических текстов
<<- Главы 1-3
Глава 4. Погрохотать всегда готовыГлава 4. Погрохотать всегда готовы
– Что с ней, Спайк? – опускаясь рядом с лучшей подругой на колени, спросила Уиллоу.
– Откуда мне, черт возьми, знать? – защищаясь, вскинулся Спайк. – Стояла и вдруг упала.
Уиллоу взяла ее за руку.
– Баффи? Баффи? Как ты себя чувствуешь?
Было заметно, как двигаются зрачки под закрытыми веками. Баффи до сих пор лежала на руках у Спайка, сейчас сидевшего на коленях. И тут ее глаза распахнулись. Испуганные глаза. Полные ужаса.
Вдруг девушка рванулась из рук Спайка, вскочила на ноги и сжала кулаки. Подняв их повыше, она заметила, какие они непривычно тонкие, и в смущении уставилась на них. Отступила на шаг назад, поворачивая кулаки внутренней стороной к себе и разглядывая прозрачный лак на ногтях. Еще несколько шагов, и она уперлась в стол. Подняла на присутствующих взгляд, полный страха, шока и отчаяния. Но уже в следующее мгновение ее лицо застыло, и в глазах появилась решимость.
Двумя грациозными шагами преодолев расстояние, она перенесла свой вес на левую ногу, а правой ударила в грудь Спайка, посылая ошарашенного вампира в другой конец танц-пола.
– Баффи! – вскрикнула Уиллоу.
– Похоже, Спайк ее лапал, – прокомментировала Аня.
Все, кто остались на танц-поле, расступились в стороны, пропуская белокурую фурию к упавшему вампиру.
– Господи, Баффи, – произнес Спайк, поднимаясь на ноги, – какая муха тебя укусила?
Если он ждал ответа, то вместо него получил адскую боль от крученого хука слева с последовавшим мощным апперкотом, отправившим его в воздух. Он с оглушительным грохотом приземлился на барабанную установку на сцене и завозился, пытаясь выпутаться из проводов и вытащить ногу из огромного центрального барабана, но безуспешно.
– Кровавый ад, – выругался он негромко, не обращаясь ни к кому конкретно. Наконец, ему удалось освободить ногу и практически полностью избавиться от паутиной обвивших его электронных проводов.
Тара подтолкнула локтем свою подругу:
– Уиллоу, сделай что-нибудь!
Ксандер в это время подбежал к сцене. Он схватил Истребительницу за руку и попытался развернуть к себе лицом. Она повернулась… и с такой силой пихнула его, что он спиной пробороздил весь танц-пол, чудом миновав бетонную колонну.
– Эй! – возмущенно крикнула Аня и поспешила ему на помощь, моментально забыв о недавней ссоре. – Ксандер, ты сильно ушибся?
Он покачал головой, но, когда Аня помогла ему подняться, осторожно ощупал правую руку.
– Как она посмела ударить тебя! – возмутилась Аня. – И это после всех лет, что ты помогал ей!
В это время Баффи легко запрыгнула на сцену и схватила барабанную палочку, подкинув ее в воздух ногой. Она на мгновение замешкалась, изучая кожаные ботинки на каблуках, но быстро вернула себе самообладание.
Когда Спайк посмотрел на нее из-под наваленных сверху металлических тарелок и сломанных барабанов и заметил, как решительно она сжимает в руке кусок дерева, его глаза панически округлились.
– Баффи?
Она бросилась к нему. Спайк поспешил откатиться с пути Истребительницы, спрыгнул со сцены и развернулся к ней лицом. Баффи даже не остановилась, чтобы сделать ехидное замечание. Вместо этого она спрыгнула со сцены и приземлилась нос к носу со Спайком.
– Уиллоу! – поторопила Тара.
– Я думаю!
Баффи, размахнувшись, ударила, но Спайк уклонился, хотя и с трудом. Со скоростью молнии скользнул Баффи за спину и попытался схватить ее за руки, лишая возможности двигаться. Она с силой двинула ему локтем в живот, потянулась руками через плечо, схватила Спайка за лацкан плаща, наклонилась и рывком перебросила вампира через себя. Он упал на спину, но тут же поднялся и отскочил прежде, чем каблук Баффи опустился ему на лицо.
– Ладно, Истребительница, – проговорил он, по-тигриному закружив вокруг нее. – У нас были разногласия: я пытался тебя убить и все такое. Но ведь это в прошлом.
Баффи тоже медленно двинулась по кругу, готовясь отразить его атаку.
– Они как будто танцуют, – шепнула Ксандеру Аня.
– Шшш!
– Я знаю, тебе нравится, когда вокруг все рушится и падает, – продолжил тем временем Спайк. – Нужно было только попросить. – «Почему она ничего не отвечает?» – Ты нечестно застала меня врасплох, Истребительница, а все так хорошо начиналось.
В руке Баффи все еще сжимала барабанную палочку. Она сузила глаза, потемневшие от предельной сосредоточенности.
– А если ты не хотела танцевать со мной, то так бы и сказала.
«Никакого удовольствия дразнить ее, когда она не реагирует».
По-прежнему без всякого предупреждения Баффи разбежалась и сделала сальто, с нечеловеческой скоростью нацеливая свое тело на Спайка, но тот тоже умел двигаться очень быстро, и Истребительница, не сумев затормозить, по инерции врезалась в стол.
– Извини, luv.
Спайк наблюдал, как в выражение лица Истребительницы возвращается хладнокровие. «Она держит себя по-другому. И двигается иначе». В пылу драки девушка потеряла барабанную палочку, но теперь к ее услугам был весь разломанный стол. Не выпуская из вида свою цель, она наклонилась и подняла ножку стола. «Она молодец, но она не Баффи». Спайк рискнул посмотреть, чем заняты остальные. Ксандер и Аня просто наблюдали. Харрис, похоже, был ранен. Ведьмы о чем-то совещались. «Быстрее, Рыжая, – подумал Спайк. – Не знаю, сколько я смогу избегать распыления. Будь проклят этот кровавый чип!»
Истребительница снова набросилась на него. Спайк уклонился от двух ударов, блокировал третий, но четвертый таки настиг его. Он попятился. Она снова атаковала. На этот раз Спайк упал на пол и вытянул ногу, ставя ей подсечку. Игра начала его утомлять. «С настоящей Баффи было бы намного интереснее».
– Уилл? – крикнул он через плечо.
– Делаю все возможное, – откликнулась она.
Истребительница очень ловко управлялась с ножкой стола. Она взмахнула ею несколько раз для пробы, а затем закружила перед собой, приближаясь к противнику.
Спайк побежал и вновь запрыгнул на сцену. Там он схватил стойку микрофона и оторвал от нее провод. «Раз уж у нее есть оружие, мне оно лишним не будет». И тоже закружил стойкой перед собой, выпрямляясь в полный рост в свете прожектора.
Истребительница ринулась к сцене и попыталась при помощи импровизированного оружия сбить вампира с ног. Он с легкостью перепрыгнул через кол и ухмыльнулся, отмечая, что противница все больше и больше выходила из себя.
– Устала, Истребительница? – спросил он. – Мой склеп совсем рядом. Там и кровать есть. – Он подмигнул ей. – Или ты не спать предпочтешь?
«И ничего. Да что же это?»
Спайк подождал, на что девушка решится дальше. Когда она бросилась вперед, он, использовав стойку микрофона как шест, перепрыгнул через голову Истребительницы и приземлился за ее спиной.
– Может, мне покурить? Устроить тебе передышку? – поддразнил он. – Уилл? – позвал он через плечо. – Чем скорее, тем лучше.
– Мы почти готовы, Спайк. Только… задержи ее.
– Да без проблем, – он закатил глаза. «А я чем кровавых полчаса занимаюсь?»
Он услышал, как ведьмы что-то запели на непонятном языке, но особо прислушиваться ему не дала приближающаяся Истребительница. Быстро вращаемая деревянная ножка стола превратилась в ее руках в прозрачный щит. «Хмм… неплохо». И вдруг вращение прекратилось, и кол почти коснулся его груди, но Спайк блокировал удар стойкой для микрофона. Около минуты продолжалось их противостояние… хром против дерева, вампир против Истребительницы.
– Спайк, а теперь прижми ее к полу и не давай двигаться, – крикнула ему Уиллоу.
– Да, конечно, легче легкого, – буркнул он себе под нос.
Спайк мысленно приготовился к неизбежной боли. Не давая себе времени передумать, взмахнул импровизированным шестом, с его помощью обезоружил Истребительницу и, пока она провожала кол взглядом, сделал ей подсечку, лишая равновесия. Прежде, чем мозг послал нервным окончаниям сигнал о боли, Спайк навалился на девушку, коленями удерживая ее руки.
– ООООООООУУУУУУ, КРРРРОВВАВВВВЫЙ АААААД!!! – эхом разнеслось по опустевшему клубу.
Фигуры обеих ведьм были окружены оранжевым свечением, Уиллоу взмахнула рукой, и апельсинового цвета сеть, свободно пройдя сквозь Спайка, опустилась на удерживаемую им Истребительницу. Мгновение спустя девушка была полностью окутана полупрозрачной оранжевой субстанцией, похожей на пузырь. Спайк, обеими руками сжимая голову, повалился набок.
– Нужно перенести ее домой, – произнесла Уиллоу, подходя к пытающейся вырваться из своей ловушки Истребительнице.
– Что с ней такое? – спросила Аня, когда они с Ксандером приблизились.
– Вы не думаете, что это какое-то заклинание? – предположила Тара.
– Что? Заклинание ну-ка-все-вместе-Спайку-навесьте? Почему мы сами до него не додумались? – вставил Ксандер.
– Очень смешно, Харрис, – хрипло пробормотал Спайк, до сих пор боясь пошевелиться.
– Может, Баффи просто сорвала на нем злость? – спросила Аня. – В последнее время на нее столько всего свалилось. Проблемы с деньгами и дальше по списку. Если бы у меня не было денег, я бы не выдержала.
– Похоже на правду, – согласилась Тара.
Ее прервал хриплый голос.
– Ни на ком Баффи злость не срывала.
– Что ты сказал, Спайк? – переспросил Ксандер, протягивая вампиру не поврежденную руку и помогая подняться на ноги.
Спайк выпрямился, по-прежнему сжимая ладонями виски, и повторил:
– Ни на ком Баффи злость не срывала. – Он опустил взгляд на бившуюся, как птица в клетке, испуганную девушку. – Она, – кивок на Истребительницу, – не Баффи.
Глава 5. Чай вдвоем
Глава 5. Чай вдвоем
Эдвард Уиллоби смотрел на Маеву, Истребительницу, которую он поклялся защищать и обучать, и видел перед собой монстра. «Боже милосердный, что же я наделал?» Маева стояла в холле и изучала свое отражение, как будто впервые увидела зеркало. Вот только она не была Маевой. Маева, которую он знал, никогда, ни при каких обстоятельствах, не позволила бы себе так вульгарно выражаться. И какое бы существо ни проникло в беззащитное тело Истребительницы, оно, без сомнения, вторглось в этот мир из ада или какого-то демонического измерения. «Какое же чудовище я освободил? И что теперь будет с бессмертной душой Маевы?»
Он попытался собраться с мыслями. Выпускать существо из дома нельзя ни под каким предлогом, нужно ухитриться запереть его где-нибудь, а затем придется обратиться за помощью в Совет. И сейчас не время беспокоиться о собственном будущем и думать, какими кислыми станут лица Наблюдателей, когда откроется правда о том, что он тайком использовал магию.
Он наблюдал за одержимой демоном девушкой, одновременно перебирая в уме заклинания и вообще все подручные средства, чтобы удержать и усмирить ее. И тут она повернулась к нему лицом. Скрестила на груди руки и тяжело уставилась на него.
– Так. Ставлю на то, что это не аховая пластика, а перемещение душ. Это ты устроил?
Она, сердито глядя на мужчину, широким жестом обвела свое тело.
«В половине из того, что она говорит, нет никакого смысла. И что у нее за акцент?» Он прекрасно понимал: существо, испепеляющее сейчас его взглядом, заключено в тело, намного более сильное, чем его, Эдварда Уиллоби. Заключено в тело Истребительницы. Не стоит словом или делом провоцировать монстра.
– Примите мои искренние извинения. В мои намерения вовсе не входило призывать Вас сюда против Вашей воли. Если Вы не против, я приложу все силы, чтобы отправить Вас назад, в ад или то измерение, откуда Вы пришли.
– Не ад, а всего лишь Адская Пасть. Саннидейл, Калифорния? Вовсе не ад, хотя я все чаще начинаю в этом сомневаться. И давайте скорее, меня там друг как раз насмелился пригласить на танец.
– Вы не демон, Вы американка! – с облегчением воскликнул он. «Это многое объясняет». Ведь известный факт: американцы – грубый и неотесанный народ. Но для Уиллоби было настоящим откровением, что в Америке женщинам спускают такие выражения и поведение. И тут его прошиб холодный пот. «Откуда она узнала, что я Наблюдатель?»
– Позвольте представиться, Эдвард Уиллоби, к Вашим услугам, – произнес он, полагаясь – как и всегда в критической ситуации – на фундамент всей цивилизации: хорошие манеры. Он отвесил ей быстрый поклон. – Как Вы правильно заметили, я Наблюдатель. Но как Вы это узнали?
– Я Баффи. Вы наверняка обо мне слышали.
– Баффи? – «Это что, имя?» Он прочистил горло. – Мне очень жаль, но Ваше имя мне не знакомо. Возможно, фамилия…
– Саммерс. Баффи Саммерс. Истребительница? – Видя его непритворное замешательство, она шумно вздохнула. – Я спасла мир от апокалипсиса всего лишь… – посчитала на пальцах, – шесть или семь раз.
– Когда это было? – быстро вставил он. «Боже мой, она привидение, дух! Я вызвал из могилы мертвую Истребительницу!»
– Ну, давайте вспоминать. Мастера я убила в 1997, в следующем году были Судья и Акатла, еще через год остановила Восхождение. А в 2001 я дралась с богиней из адского измерения.
– 1997? 2001? – прервал он. – Но это невозможно! – Он собирался добавить еще что-то, но в эту минуту открылась дверь, и в холл, шурша длинными юбками, поспешно вышла Луиза Уиллоби.
– Мне показалось, я услышала голоса… Маева! Ты очнулась. О, какое счастье! Мы уже потеряли всякую надежду. Но тебе нельзя ходить по дому в таком виде, ты простудишься. Эдвард, где ее халат и тапочки?
Она грациозно приблизилась к Баффи, ни на мгновение не прекращая улыбаться, обняла девушку, умудрившись сделать это так, что на платье не образовалось ни единой складочки, и поцеловала воздух у ее щек. Лицо Маевы – в конечном итоге, это ее лицо, пусть сейчас за ним и скрывался кто-то другой – удивленно вытянулось, но девушка не отстранилась, а лишь послала в сторону Уиллоби озадаченный взгляд.
«2001! Она сказала 2001? Боже, Боже».
– Луиза, дорогая, я как раз собирался рассказать тебе, что Маева пришла в сознание. Но не будь к ней слишком строга, она еще не вполне оправилась и немного… не в себе.
Он заметил, как опасно сузились глаза девушки, но затем она поняла, что он не желает ей вреда, и украдкой кивнула ему.
– Маева, дитя мое, возвращайся в кровать. Луиза права, тебе нужно поберечь силы.
– Я пошлю за доктором, – произнесла миссис Уиллоби. – И попрошу Мэри принести вам чай и печенье.
Уиллоби жестом пригласил девушку вернуться в «кабинет», и она с большой неохотой, но подчинилась.
– Ваш дом, ваша одежда, – она сморщила нос, – МОЯ одежда, и эти лампы и кареты с лошадьми? Все так неправильно… Где я? Нет, гораздо важнее – КОГДА я?
– Сегодня 5 июня 1880 года, – ответил Уиллоби, держа пеньюар бургундского цвета так, что девушка, даже не задумываясь, скользнула руками в рукава и завязала на талии пояс. – Вы в моем доме. Мы живем в Лондоне, неподалеку от Кенсингтона.
– Ух ты, я рожусь только через… ээ… 98, нет, погодите… сто, ээ… очень нескоро. – И она скорчила такую недостойную леди гримасу, что Уиллоби вздрогнул. – О, нет… ведь это означает, что и Джайлз еще не родился… наверное.
– Джайлз?
– Мой Наблюдатель. Замечательный человек. Нет, правда. До мозга костей англичанин, но замечательный. – Она указала рукой на заставленные книгами стеллажи. – Вы бы, наверное, нашли общий язык. Ну, просто похоже, вы одного поля ягоды.
Он усадил ее в кресло и укутал ей ноги пледом. Девушка расслабилась, радуясь тому, что не нужно больше удерживать себя в стоячем положении.
– Послушайте, Баффи Саммерс, – серьезно произнес он, – леди, которую Вы только что встретили, это миссис Уиллоби, моя жена. Ни при каких обстоятельствах не упоминайте при ней Совет или тот факт, что Вы Истребительница. И уж тем более 2001 год.
Глаза девушки удивленно округлились.
– То есть она не знает, что ты Наблюдатель? – Она покачала головой. – Мда, всех Наблюдателей как из одной пробирки выращивают. Так чем же, по ее мнению, ты весь день занимаешься? И, Боже, что она думает о твоих отношениях со МНОЙ? Фу!
Уиллоби возмущенно вскинулся.
– Я твой, то есть Маевы, официальный опекун. И учитель. На твое… ее образование выделяются деньги из частного фонда.
Оба не проронили больше ни слова. Появилась горничная с серебряным подносом. Она присела в реверансе.
– Доброе утро, мисс Маккена. Повар прислал несколько Ваших любимых пшеничных лепешек. – И, запинаясь, застенчиво прибавила: – Все просили передать, как мы рады, что Вы поправились, мисс.
– Спасибо, Мэри. Можешь идти, – отпустил ее хозяин.
Она сделала еще один реверанс и покинула комнату.
Наблюдатель разлил чай по чашкам из тонкого фарфора и передал одну Истребительнице. Она осторожно отхлебнула из нее глоток.
– Итак, Уиллоби, как мне тебя звать?
– Мистер Уиллоби.
– Хорошо, мистер Уиллоби, – произнесла она. – И когда же ты собираешься отправить меня обратно?
Глава 6. Целый новый мир
Глава 6. Целый новый мир
Усаживать спеленатую в оранжевую субстанцию двойняшку Баффи на заднее сидение машины и выводить ее оттуда было задачкой не из легких. Но, как оказалось, не самой сложной по сравнению с тем, что устроила Аня, наотрез отказываясь ехать на мотоцикле со Спайком. Она не только переживала за Ксандера в его «покалеченном состоянии», но и попросту фыркала, представляя, как потом будет ходить с «шлемо-колтуном на голове». Однако в конце концов она уступила, и все без приключений добрались до дома Саммерсов.
– Ксандер, мы должны купить себе мотоцикл! – едва переступив порог, оповестила Аня. – На нем чувствуешь себя такой… такой свободной!
Ксандер, Уиллоу и Тара уже ждали в гостиной. В машине Уиллоу изменила форму оранжевых пут, и сейчас у «Баффи» были скованы только руки и ноги. Она совершенно неподвижно сидела на диване, молча смотрела на свои руки, безвольно покоившиеся на коленях, и не поднимала взгляда.
Все приподнятое настроение Ани улетучилось.
– И? Что случилось? – спросила она.
– Мы не знаем, она не сказала ни слова, – ответила Тара.
Уиллоу опустилась на колени перед связанной девушкой.
– Баффи? – тихо позвала она. – То есть, нет, не Баффи. Ты не Баффи. – Она занервничала. Сзади к ней приблизилась Тара и успокаивающим жестом сжала плечо. Истребительницу заметно покоробило их беззастенчивое проявление близких отношений, и она заерзала. Уиллоу тем временем закончила: – Скажи нам, кто ты.
Девушка встретилась глазами с Уиллоу, но не проронила ни звука.
– Мы твои друзья. Мы все. И мы тебя не обидим, обещаю.
– Я Вам не верю, – одними губами проговорила девушка перед ней. Тара обратила внимание на то, как неестественно прямо сидит «Баффи», как затравленно оглядывает комнату, как будто никогда не видела таких домов раньше, и ей захотелось успокоить и подбодрить ее, но она тут же усомнилась, что выражение «все будет хорошо» не обернется в скором времени ложью. Тара перевела взгляд на скованные оранжевыми тисками руки девушки, лежащие на коленях: она так сильно сжимала пальцы, что побелели суставы.
– Что? Нет. Нет, это правда, – Уиллоу помедлила, не зная, что еще сказать. – Зачем нам лгать тебе?
– Вам не ввести меня в заблуждение, – прошептала девушка. – Я знаю, что Вы лукавите и защищаете демона.
– Что? – обескураженно переспросила Уиллоу. – Нет, нет, мы не защищаем никакого демона. Мы их не защищаем, мы с ними сражаемся.
– Со злыми, а не с безвредными, – вставила Аня. – Мы несколько раз спасли мир, – добавила она гордо.
Уиллоу продолжила:
– Мы, э, мы помогаем людям.
Связанная девушка вновь понурилась.
Уиллоу поднялась на ноги и обернулась к друзьям, безмолвно моля о поддержке.
– Ну что, выпытали у нее, кто она такая? – спросил Спайк, распахивая входную дверь и щелчком отбрасывая сигарету.
Едва услышав его голос, девушка на диване вздрогнула и с еще большей, чем прежде, силой начала сражаться со своими путами. Ее глаза превратились в две узкие щелочки, ладони она прижала к бедрам, мускулы напряглись до предела (хотя, казалось, дальше уже некуда), вся она была как натянутая тетива. Она с таким напряжением следила за каждым движением Спайка, что можно было подумать, весь мир перестал существовать.
– Нет, она не говорит, – ответила Уиллоу. – Все повторяет, что мы защищаем какого-то демона. – Она рассмеялась. – Чудачка.
– Да что ты говоришь, – с сарказмом произнес Спайк.
– А что? – Уиллоу покоробила прозвучавшая в голосе вампира издевка.
– Уилл, ты не заболела тугодумием? Она говорит, что вы защищаете МЕНЯ.
Глаза Уиллоу вдруг стали круглыми-круглыми. Как она сама не догадалась!
– О! – воскликнула она. – Но погоди! Как она узнала? Ну, как поняла, что ты вампир?
– Потому что она Истребительница, – объяснил Спайк.
– Кто Истребительница? – донесся с верхней ступеньки лестницы голос с британским акцентом.
– Джайлз! – выпалила Уиллоу.
– В свое время я убил пару-тройку вампиров, но все же не осмелился бы из-за этого называть себя Истребительницей, – ответил он, спускаясь вниз и вытирая влажные волосы пушистым белым полотенцем.
– Нет, мм, я хотела сказать… – запинаясь, промямлила Уиллоу.
– Боже мой! Баффи! – вскрикнул Джайлз, заметив ту связанной на диване. Он выронил полотенце и бросился в гостиную.
– Нет, Джайлз, она, э… она не Баффи, – предостерегла Уиллоу, когда Джайлз хотел взять связанную девушку за руку.
Девушка отпрянула от него, но ее взгляд был прикован к блондинистому вампиру, стоявшему в нескольких шагах, прислонившись к стене, и с безразличным видом следившему за развитием событий.
– Что? Что произошло? – недоверчиво спросил Джайлз.
– Мы сами толком не знаем, – ответила Тара.
– Она упала в обморок в «Бронзе», а когда очнулась, то напала на Спайка, – добавила Уиллоу.
– Да, мы понадеялись, что она, наконец, пришла в себя, – решил пошутить Ксандер.
– Ха-ха-ха, – хмуро пробормотал Спайк.
– И она покалечила Ксандера! – вклинилась Аня, обвиняющее сверкая глазами на сидящую на диване девушку.
– Она Истребительница, – произнес Спайк. – И неплохо обучена. Но она совершенно точно не Баффи.
Джайлз подтащил кресло с противоположного конца комнаты к дивану и сел лицом к лицу с «Баффи».
– Ты Истребительница? – спросил он ее.
Она обратила все свое внимание на него.
– Да.
– Как тебя зовут?
– Маева Маккена.
– Невероятно, – прошептал Джайлз. – Ты можешь рассказать, что случилось? Как ты попала сюда?
Девушка покачала головой.
– Меня зовут Джайлз, – представился он ей. – И ты сейчас находишься в теле моей Истребительницы, Баффи Саммерс.
– Вы Наблюдатель? – удивленно спросила Маева. Эти слова она произнесла чуть громче, и поэтому Ксандер их хорошо расслышал.
– Ух ты, она лопочет совсем как Джайлз! – воскликнул он. – Наверное, она из Англии.
– Печенье для Харриса – в студию, – проворчал Спайк.
– Да, я Наблюдатель Баффи, – тем временем ответил Джайлз.
Девушка заметно расслабилась.
– Но т-тогда почему ОН здесь? – она с беспокойством стрельнула глазами в сторону Спайка.
Джайлз проследил за ее взглядом.
– Он, э… он друг.
Девушка медленно кивнула. Ее учили без лишних вопросов принимать то, что ей говорят Наблюдатели, но все же для себя она решила быть настороже.
– Уиллоу, развяжи ее, – потребовал Джайлз.
Уиллоу прикрыла глаза, пробормотала несколько слов на латыни, и оранжевые путы испарились.
– Она ведьма? – не то с благоговением, не то со страхом спросила Маева.
– Да, – ответил Джайлз. Он поднялся на ноги. – Уверен, у тебя много вопросов, Маева, как и у меня. – Он обернулся к остальным. – Нужно, чтобы она почувствовала себя комфортно. Тогда мы сможем узнать, кто она и как очутилась... здесь.
Через мгновение дом напоминал пчелиный улей: кто-то побежал на кухню за едой, кто-то – за напитками, кто-то – за стульями из столовой. Маева воспользовалась передышкой, чтобы изучить надетые на ней красные кожаные штаны. Тара заметила, как Истребительница осторожно приблизила лицо к коленям, большим и указательным пальцами пробуя на ощупь материю. Маева подняла голову и, встретившись взглядом с Тарой, поняла, что та наблюдала за ней.
– Я никогда еще не видела такой одежды, – робко улыбнулась она. – Я... я никогда не носила брюк. – Она поднялась с дивана.
Тара ободряюще улыбнулась ей.
– Никуда не уходи, Маева. Я сейчас.
Тара на пару мгновений покинула гостиную, а потом вернулась с большим зеркалом, которое сняла со стены в коридоре. Она села в кресло напротив Маевы.
– Маева, познакомься с Баффи Саммерс, – сказала она.
Маева неуверенно дотронулась до своего отражения, а затем поднесла руку к лицу. Прикоснулась к распущенным светлым волосам и склонила голову к плечу.
– Здравствуй, Баффи, – завороженно глядя на отражение, произнесла она. А затем перевела вопросительный взгляд на Тару. – А Баффи была... куртизанкой?
От души рассмеявшись, Тара покачала головой.
– Нет. Конечно, нет.
В гостиную вернулась Уиллоу, в руках она несла кружку с чаем и тарелку с кексами "Твинки".
– Подумала, вдруг ты есть хочешь, – смущенно пояснила она.
Но Маева не пошевелилась, и тогда Уиллоу поставила тарелку и кружку на столик рядом с Истребительницей. К этому времени все снова собрались в гостиной и рассаживались кто куда. В руках Джайлза были блокнот и карандаш, Наблюдатель занял кресло.
Уиллоу нагнулась к нему и прошептала:
– Может, стоит позвонить Дон и все ей рассказать?
– Нет, подождем, когда она вернется от Дженис, – ответил он и все свое внимание обратил на девушку, сидевшую на диване и терпеливо ожидавшую его вопросов. – Итак, приступим. Очень важно выяснить, кто ты, откуда и почему ты здесь.
– А пока ты так пытливо этим интересуешься, Руперт, – добавил Спайк, – ты мог бы озадачиться и еще одним вопросом... где, черт побери, сейчас находится Баффи?
Глава 7. Главное, чтобы кол был с собой
Глава 7. Главное, чтобы кол был с собой
– Как я вижу, друг мой, твои лечебные травы подействовали, – растягивая слова, произнес Горацио Бейтли, пристально разглядывая рыжеволосую Истребительницу, сидевшую напротив него. Ее щеки еще хранили нездоровую бледность, но горящий в глазах вызов ему совсем не нравился. Она держалась немногословно, а он-то совсем уже настроился на обычные для переживших Cruciamentum Истребительниц крики и обвинения. Приготовился встретить нежелание сражаться во имя посланного ей свыше священного долга, а также истерию и даже слезы. Но его ждало только слегка нахмуренное и непривычно сосредоточенное лицо Истребительницы.
Пожалуй, лучше было бы, если бы она вовсе не просыпалась.
– Травы и Шарлотта Бронте, – ответил Уиллоби. – Я каждый день читал ей "Джейн Эйр".
– Всегда знал, что с английской литературой не сравнится ничто в мире, но даже не подозревал, что Шарлотта Бронте НАСТОЛЬКО талантлива, – попытался разрядить ситуацию Хартфорд и подмигнул Маеве. – Как Вы себя чувствуете, дитя мое? У Вас остались какие-то воспоминания о последних четырех месяцах?
– Я чувствую себя прекрасно, спасибо за заботу, – ответила Баффи, усиленно подражая тем сдержанным, всем в оборочках и рюшечках девицам из старых фильмов о Шерлоке Холмсе. Эпоха ведь примерно та же? Викторианская, кажется. Да и не очень-то поерничаешь, когда корсет настолько сжимает ребра, что думать можно только о том, как бы не задохнуться. Длительное общение с Джайлзом сейчас тоже оказалось на руку в попытках скрыть свой акцент.
Она поймала на себе одобрительный взгляд Уиллоби.
– Из тех четырех месяцев, проведенных в коме, я ничего не помню.
– Тогда что последнее ты ПОМНИШЬ? – спросил директор Бейтли.
– Вы хотите знать, помню ли я, что, следуя указке Совета, мой Наблюдатель солгал мне и опоил чем-то, из-за чего я не смогла пользоваться своими силами, когда на меня напал вампир? Помню ли, что Совет, который, предположительно, должен меня защищать, подверг меня опасности из прихоти проверить мою "находчивость"? Еще бы!
Она заметила, как при ее словах вздрогнул и тут же поник плечами Уиллоби, но не смогла заставить себя промолчать. Рука непроизвольно коснулась шрама на шее, напоминающего об укусе, следы от которого хранило ее собственное тело.
– Не Вам ставить под сомнение методы Совета, мисс Маккена, – вежливо, но твердо указал Хартфорд. – Вы наш инструмент, наше оружие против сил тьмы. Не более, но и не менее. Наш долг – заточить это оружие, как верный боевой клинок, а ежели окажется оно хрупким – найти новое, которое не сломается. Дитя мое, простите, если мои слова кажутся Вам жестокими, но так заведено. Эти правила древнее и значительнее нас с вами.
– Но не древнее Истребительницы. Первая Истребительница появилась задолго до шприцов, удобно припрятанных в кармане твидового костюма, – не в силах сдержать себя, выпалила Баффи. Она устала быть марионеткой, за веревочки которой дергают то люди, то высшие силы, а самоуверенность наблюдателей стала последней каплей. Но тут же усомнилась, стала ли бы настоящая Маева давать отпор своим обидчикам.
– Без Истребительницы, которую нужно тренировать, и за которой нужно наблюдать, вы бы остались без работы, – продолжила она, только сейчас вспомнив, что Уиллоби просил ее избегать "цветастых метафор". – Потому что я уверена на все сто, что сами вы не стали бы рисковать своими за... э... тылками и патрулировать кладбища.
"Кажется, получилось все-таки цветасто", – мелькнула беспокойная мысль, когда на Баффи уставились три пары глаз, каждое размером с блюдце. Она постаралась изобразить на лице раскаяние, но получилось плохо.
– Слишком горькие слова для столь юной и неопытной девушки, – наконец, тоном журящего дядюшки отозвался Хартфорд. – Поверьте, все мы поклялись помогать Вам нести свой крест. Вы всегда можете рассчитывать на нашу помощь.
Баффи поняла, что предпочитает прямолинейного, не изображающего из себя добряка Бейтли.
– Хромоту мистер Хартфорд заработал в полевых условиях, назовем это так, но, думаю, Маева, ты понимаешь, о чем я, – произнес Бейтли, с рассеянным видом опуская чашку с чаем на блюдце. – Эдвард, могу ли я попросить для себя бренди?
Уиллоби позвонил в колокольчик, вызывая дворецкого.
Когда подали спиртное – присутствующей девушке его даже не предложили, – Бейтли покинул занимаемое до того кожаное кресло и подошел к Истребительнице.
– Что сказал врач? – спросил он, не сводя с нее пристального взгляда.
– Его удивило ее выздоровление. Он даже назвал его чудом. Также он подтвердил, что тело и разум у нее совершенно здоровы. Кроме нескольких провалов в памяти, которые со временем восстановятся, она – я цитирую – "совсем как новенькая", – ответил Уиллоби.
Баффи смело встретила взгляд Бейтли.
– Ты готова исполнять свой долг, Маева? – чуть грубо спросил он.
– Думала, что Вы уже никогда не спросите, – произнесла Баффи и вытащила из-за отворота ботинка осиновый кол, который тут же крутанула в руке. Присутствующие мужчины ошарашенно уставились на нее, потрясенные видом двух колов, привязанных к бедрам и мелькнувших, когда она задирала юбку.
Первым, рассмеявшись, пришел в себя Бейтли:
– Твой энтузиазм похвален, Маева.
– Но сначала нужно испытать ее. Нельзя отпускать ее в ночь, не удостоверившись, что она на самом деле готова, – запротестовал Хартфорд, старательно отводя взгляд от ее ног.
Уиллоби тоже, казалось, был против и собирался это озвучить, но Бейтли взмахом руки отмел все возражения.
– Времени нет. Каждую ночь нашего промедления гибнут невинные люди. Элементарная математика, Хартфорд. Если она говорит, что готова – что ж, значит, готова. Если ты хочешь ее испытать, делай это сейчас. Уверен, Маева с готовностью ответит на все твои выпады.
"Ну-ну, а если я не готова, вы получите себе прекрасную новенькую Истребительницу, – отметила про себя Баффи, – которая будет как мягкая глина у вас в руках. Зря на это рассчитываете".
Баффи поднялась на ноги. Колени слегка подкашивались, но прежние тренировки укрепили слабые сейчас мускулы и сухожилия, и вскоре они станут совсем как у обычных людей. А плотная пища и здоровый сон окончательно приведут ее в форму. Внутренне она была так собранна и готова встретиться лицом к лицу с опасностью, как никогда раньше.
– Хватит с меня испытаний, – просто сказала она. – Скажите, что от меня требуется.
Истреблять вампиров в Лондоне или Саннидейле – какая, в сущности, разница? Единственное, она надеялась, что Уиллоби вскоре найдет способ обратить результаты своего заклинания. А до той поры можно и поучаствовать в представлении. И – чем черт не шутит – побороться за права женщин. Сказывались многократные просмотры всех трех фильмов "Назад, в будущее": в голову Баффи закрадывалась мысль, что именно за этим она сюда и попала. "Я человек действия, не теоретик. Укажите, кого следует истребить, и вам не найти туриста счастливее. Хотя "счастливее" не совсем то слово, – поправила она саму себя, – но так я хотя бы буду знать, что мне делать. Истребить? Легче легкого. Жить – вот где начинаются проблемы".
Директор Хартфорд, соглашаясь, кивнул. Бейтли налил себе еще одну порцию бренди и вновь занял кресло. Затем открыл кожаный портфель и достал оттуда несколько листов бумаги, на которых было что-то нарисовано.
– Согласно моим источникам, один из самых свирепых вампиров современности, сопровождаемый двумя своими невестами, промышляет сейчас на улицах Лондона, выбирая в жертвы бездомных и беспомощных. Обычно он предпочитает избегать те города, которые находятся под защитой Истребительницы. Полагаю, его появление здесь объясняется распространившимися слухами о недуге Маевы. Новости о твоем выздоровлении еще не должны были его достичь, поэтому внезапное нападение станет для него неприятным сюрпризом. Пора кому-то вбить кол в сердце печально известному Ангелусу.
Главы 8-11 ->>
Былое и настоящее, главы 4-7
Название: Былое и настоящее / Things Present – Things Past
Авторы: Estepheia, Marcee
Фанфик написан на вызов, согласно которому Баффи и еще кто-то из Скубей должны узнать о прошлом Уильяма/Спайка. Это должна была быть Б/С история с предпочтительно хорошим финалом и содержать следующие элементы:
- кабинет
- книгу в кожаном переплете
- каменного ангела
- телефонный звонок от Ангела
- кофе
- дух Истребительницы из 1880
От переводчика: поскольку с автором связаться так и не получилось, выкладываю только в дневнике; а к переводу решила вернуться, потому что не люблю незавершенные вещи и потому что хотелось немного отвлечься от технических текстов
<<- Главы 1-3
Глава 4. Погрохотать всегда готовы
Глава 5. Чай вдвоем
Глава 6. Целый новый мир
Глава 7. Главное, чтобы кол был с собой
Главы 8-11 ->>
Авторы: Estepheia, Marcee
Фанфик написан на вызов, согласно которому Баффи и еще кто-то из Скубей должны узнать о прошлом Уильяма/Спайка. Это должна была быть Б/С история с предпочтительно хорошим финалом и содержать следующие элементы:
- кабинет
- книгу в кожаном переплете
- каменного ангела
- телефонный звонок от Ангела
- кофе
- дух Истребительницы из 1880
От переводчика: поскольку с автором связаться так и не получилось, выкладываю только в дневнике; а к переводу решила вернуться, потому что не люблю незавершенные вещи и потому что хотелось немного отвлечься от технических текстов
<<- Главы 1-3
Глава 4. Погрохотать всегда готовы
Глава 5. Чай вдвоем
Глава 6. Целый новый мир
Глава 7. Главное, чтобы кол был с собой
Главы 8-11 ->>