Life on Mars я смотрела на языке оригинала, но первый сезон у меня с двумя языковыми дорожками, и в серии, где Сэм видит своего кота и зовет его "Ivanhoe", мне стало любопытно, как кличку перевели. Переводчики не обманули моих ожиданий: в их версии кот стал "Айваноу". "Ыыыы", сказала я))) Нет, я, конечно, про себя могу поиздеваться и назвать сего героя "Иванко" или даже вовсе "Ванькой", но "Айвенго" он от этого быть не перестает

Мысли по поводу финала

И еще: я недавно смотрела допы ко второму сезону, очень понравилось все, что говорили Мэтью Грэхем и режиссер финального эпизода. Интересно было.
Даже процитирую немного

И просто цитаты - уже из сериала, которые запомнились. (Хочу пересмотреть еще и для того, чтобы выписать цитаты, и упорядочить в голове все впечатления, и может, отметить то, что раньше не замечала.)
читать дальше