Таки да: с каждой новой серией мне нравится все больше и больше.
Эми опять фетишила над пуговицей:
Да, в книге этого не было, но это же такой отличный сценарный прием - показать, что героиня не просто прогуливается по берегу, а думает об одном конкретном человеке и какие чувства к нему испытывает.
И по-прежнему поражает, насколько все подробно, практически один в один с книгой.
читать дальшеБыли, конечно, отступления. Артур после того, как Эми и Мэгги заходили к нему, не стал незаметно следовать за ними, потому что хотел убедиться, что с ними ничего не случится по дороге. Крошка Доррит отказала Джону Чивери, а в книге он ей даже предложения не делал, хотя и намеревался, просто там ситуация такая была - он сказал: "Можно я спрошу вас кое о чем?", и она попросила не делать этого, потому что поняла, о чем именно он хочет ее спросить. Фанни, соответственно, не стала бы корить Эми за отказ Юному Джону, поскольку презирала его и всячески это демонстрировала. Да и Артур в книге не делал предложения Минни, поскольку запретил себе в нее влюбляться - хотя, конечно же, сердцу не прикажешь - и молча наблюдал со стороны за ее отношениями с мистером Гоуэном, ревнуя, но не желая становиться соперником. А тут получилась сцена, в которой к мисс Миглз невольно неприязнь испытываешь, поскольку она, не приняв предложения мистера Кленнэма, уже через минуту просит, чтобы он сказал ее отцу о своем хорошем отношении к мистеру Гоуэну, за которого она согласилась выйти замуж.
Но, в общем, все эти отступления такие... их замечаешь, и все. Они нисколько не влияют на искреннее восхищение экранизацией.
Невероятно нравится здесь мистер Панкс. Пусть издаваемые им звуки похожи не столько на паровозик или буксирчик, сколько на поросенка, да и вихров у него... поменьше, но смотреть на него - чистый восторг.
Да на всех них смотреть - несказанное удовольствие. И на Юного Джона Чивери, сочиняющего надписи на своей надгробной плите. И на Флору с ее ужимками и игрой в запретную любовь, на то, как ей нравится называть Артура по имени и тут же исправлять себя на "мистера Кленнэма". И на проницательного мистера Дойса, у которого - спасибо волшебной работе оператора! - в начале 6 части из ушей шел пар))) И на всех-всех-всех.
Еще очень понравилась сцена, когда Эми одергивает Типа, который поносит Артура, потому что тот не стал давать ему денег в долг.
И сцена, когда она рассказывает Мэгги сказку о принцессе и маленькой женщине и смотрит в окно на Артура. В книге она в этот момент думает о том, что Артур любит другую и что на ней самой навеки лежит тень тюрьмы Маршалси.
Немного сарказма и иронии ДиккенсаВ первый вечер знакомства Артура и мистера Гоуэна, когда первый еще практически ничего не знал о последнем:
"- Как здоровье миссис Гоуэн, Генри? - спросила миссис Миглз. (Кленнэм прислушался.)
- Благодарю вас, матушка здорова. (Кленнэм перестал прислушиваться.)"
Флора и тетушка мистера Ф. навещают Артура на работе:
"- Нельзя сделать из пустой медной башки голову с мозгами. Даже при жизни дяди Джорджа нельзя было; а уж после его смерти и подавно.
<...> речь тетушки мистера Ф. произвела на присутствующих гнетущее впечатление; ибо, во-первых, невозможно было скрыть тот факт, что заключенный в ней обидный намек относится не к чему иному, как к голове злополучного Кленнэма, а во-вторых, никто не знал, кому именно доводится родственником таинственный дядя Джордж и чей замогильный покой тревожат неоднократные упоминания этого имени".
"Крошка Доррит", части 4-6
Таки да: с каждой новой серией мне нравится все больше и больше.
Эми опять фетишила над пуговицей:
Да, в книге этого не было, но это же такой отличный сценарный прием - показать, что героиня не просто прогуливается по берегу, а думает об одном конкретном человеке и какие чувства к нему испытывает.
И по-прежнему поражает, насколько все подробно, практически один в один с книгой.
читать дальше
Немного сарказма и иронии Диккенса
Эми опять фетишила над пуговицей:
Да, в книге этого не было, но это же такой отличный сценарный прием - показать, что героиня не просто прогуливается по берегу, а думает об одном конкретном человеке и какие чувства к нему испытывает.
И по-прежнему поражает, насколько все подробно, практически один в один с книгой.
читать дальше
Немного сарказма и иронии Диккенса