Слухи о том, что первый роман о приключениях Эраста Фандорина собираются экранизировать на Западе, ходят давно, сегодня вот случайно наткнулась на информацию по фильму на IMDb. Информации мало, учитывая, что съемки должны начаться летом (и то, что запланированы были на лето 2007, но отложены из-за беременности Миллы Йовович). В режиссерах значится Пол Верховен, в сценаристах - Герард Шутман. Милла Йовович должна сыграть Амалию Бежецкую, Дэн Стивенс (которого можно было лицезреть в роли Эдварда Феррарса в "Разуме и чувствах" 2008) - Эраста Фандорина. В общем-то, и все (и тридцать раз еще измениться может, конечно). Стоит ли говорить, что даже сам факт экранизации вызывает опасения?
Ах да, еще узнала, что в английском варианте "Азазель" - "The Winter Queen". И мы еще вечно на наших переводчиков бочку катим! Откуда там эту "снежную королеву" взяли?
И еще об "Азазеле" - на этот раз нашем. Я недавно посмотрела фильм о съемках (довольно интересный кстати четко было видно, как по команде "Снято" Фандорин превращался в Илью Носкова - актер вечно дурачился "на камеру"; Безрукову и его герою был посвящен отрывок, по времени равный отрывкам о Фандорине, Лизе и режиссере, вместе взятым ) Понравились две цитаты:
"Он абсолютно стерильно положительный герой и при этом живой" (Александр Адабашьян о Фандорине)
"У него девять жизней, как у кошки, и он их одну за другой теряет на протяжение этого фильма" (Б.Акунин) - сама бы ни за что не заметила, что Фандорин в книге девять раз мог погибнуть. И дальше Акунин говорит о том, что с каждой потерянной жизнью Фандорин теряет и что-то еще, какую-то частичку себя, и в результате, в конце книги это совершенно другой человек. И таки да: таким, каким был вначале - открытым, по-щенячьи восторженным, Фандорин уже не будет ни в одной из последующих книг.