"– Прошу у вас извинения, и я вовсе не хотела быть грубой, но… – Она судорожно вздохнула, посмотрела на Пуаро, отвела взгляд и вдруг выпалила: – Вы такой старый!"
(с) Агата Кристи, "Третья"Я очень долго боялась браться за новые выпуски "Пуаро", поскольку меня напугали, что в них сплошь гейская тематика, чего у Кристи и близко не наблюдалось. И хотя те же "Пять поросят" воспринялись мною с юмором, все же... опасения были.
В итоге я посмотрела "Третью" - и получила массу позитива от экранизации.
Что меня к просмотру сподвигло в первую очередь, так это Джемайма Рупер и Том Мисон (также известные как Аманда Прайс и мистер Бингли из "Lost in Austen"). А потом я решила книгу перечитать (и в принципе, пожалуй, теперь Кристи перечитывать буду по мере просмотра экранизаций).
Фильм получился лучше книги. Да, в сюжет были внесены изменения, некоторые экранные герои заменяют собой двух книжных, как тот же Дэвид Тома Мисона, который сочетает в себе двух книжных героев - Дэвида-художника и доктора Стиллингфлита, - но эти измнения даже к лучшему, поскольку в романе разгадка становится возможной благодаря стечению обстоятельств и случайностей (наподобие одной из улик, которую принес миссис Оливер ветер), а в экранизации от них избавились.
Единственной натяжкой показалось то, что в экранизации Норме не подмешивали наркотиков, объяснив провалы в памяти сильным потрясением.
читать дальше
"Господин и слуга посмотрели друг на друга. Общение между ними напоминало скачки с препятствиями. Тоном, интонацией или особым выбором слов Джордж давал понять, что в ответ на правильно заданный вопрос можно услышать нечто важное. Пуаро взвесил, каким должен быть правильный вопрос в данном случае.
– Она красива, эта барышня? – осведомился он.
– На мой взгляд, нет, сэр, но вкусы бывают разные".
Норма в фильме - персонаж такой очень в духе девушек, к которым Пуаро проникается симпатией. Норма из книги же - наоборот, тот тип, который тут же вызывает некоторое отторжение. Но в книге это нужно и для создания образа - впечатления сумасшедшей. А в фильме она девушка с багажом прошлого, у которой легко вызвать нервный срыв, если создать нужную атмосферу.
Джемайме прекрасно удалось передать характер хрупкой, слегка неуверенной в себе девушки, которая перенесла огромную потерю и в течение 20 лет носила ее в душе. В ней чувствуется надлом из-за этого, но вместе с тем и сила воли, которая не дала ей сломаться до конца и которая поможет ей твердо стать на ноги теперь, когда ушло чувство вины и старые раны начнут заживать.
И история любви здесь красивая создана.
А проблема различия поколений, между тем, актуальна во все времена)))
"Представитель современной молодежи: черный пиджак, вышитый бархатный жилет, тесные тугие брюки, ниспадающие на плечи каштановые кудри. Выглядел он живописно, по-женственному красивым, и требовалось несколько секунд, чтобы распознать в нем мужчину".
"– А, Норма. Глупая девчонка. Одевается премерзко и связалась с премерзким молодчиком. Ну, что же, они теперь все одинаковы. Длинноволосые мальчишки, битники, битлы – уж не знаю, какие клички они себе выдумывают. Мне за ними не угнаться. Разговаривают будто на каком-то иностранном языке".
Ариадна Оливер в книгах мне никогда не нравилась и даже раздражала. Своей суетливостью и назойливостью. И, зная, как Агата Кристи относилась к Пуаро, смело можно предположить, что в миссис Оливер, писательнице, на дух не переносящей собственного главного героя, она воплотила многое от себя, и это служило дополнительным раздражающим фактором, поскольку мне-то читать истории про Пуаро доставляло удовольствие, и неприятно лишний раз видеть напоминание о том, что писательница себя заставляла к нему возвращаться чуть ли не из-под палки.
А в экранизации Ариадна шикарна. Просто одно удовольсвие смотреть. Она там далеко не великая писательница, о которой знают все, всё и всюду, как в книге, а просто автор далеко не литературных шедевров, у которой, конечно, есть свои поклонники, но есть и те, кто о ее талантах весьма невысокого мнения. При этом она эксцентричная, немного комична и располагает к себе.
И с Пуаро у них отличный тандем получился.
А уж как она приходила в себя после того, как ее по голове ударили!))))))))
"– Не люблю красивых молодых людей.
– Но девушки их любят, – сказал Пуаро.
– Вы совершенно правы. Им нравятся смазливые молодые люди. То есть не молодые люди, которые выглядят мужественно красивыми, или элегантными, или подтянутыми, или умытыми. А либо молодые люди, которые выглядят так, словно играют в комедии времен Реставрации, либо очень грязные молодые люди, которые выглядят как бродяги, подрядившиеся выполнить какую-то очень черную работу".
Извечное стремление - умыть и под крыло
Ну, и просто - Том и Джемайма
Вместо PS.
"– Номер семьдесят шестой съезжает, – объяснил молочник, ошибочно решив, что миссис Оливер интересует фургон, и, ухватив ящик с бутылками, перенес его в лифт. – Хотя она, так сказать, уже съехала, – добавил он, вновь направляясь к тележке. Это был веселый молочник".
С "веселого молочника" просто на хомяков порвало