Ладно, так как ничего более путного с переводом я придумать не могу, пусть будет так. Но он мне все равно не нравится.
Еще я обещала сказать, почему мне не приглянулся сам фанфик. Не потому что я всеми фибрами против пары Дон/Спайк - я ее не принимаю ни в каком виде, но Файн для меня ни капельки не Спайк. Просто... ощущения сравнимы с теми, которые возникают при просмотре ВМ, когда Вероника видит черные шелковые простыни в доме своего учителя. Плюс, уже в третьей главе Файн облизывает Дон пальцы, в просмотренной по диагонали четвертой они having sex, в написанной на тот момент последней (13 вроде бы) они снова having sex. Причем, складывается ощущение, что кроме как о having sex, герои ни о чем не могут думать, а having sex с такими красочными подробностями, что повествование просто не в моем вкусе
Так что вот - перевод 1 и 2/3 главы (последнюю запись в дневнике Дон, об очень серьезных гормональных проблемах - девушке серьезно стоит задуматься, я не смогла себя заставить перевести)
Поехали...

Название: Dawn's Fine
Автор: Abra de Winter
Переведено по просьбе ШанКа
Оригинал: туточки
Временные рамки: пост-NFA (Angel), и между Arrival и Splinter или Solitude (Smallville)
Там был еще и длинный отказ от прав, который я нагло пропустила - все равно все сводится к "я не я, и корова не моя"

читать дальше

Примечание:
Дагерротипия – способ фотографирования на металлической пластинке, покрытой слоем йодистого серебра, применявшийся до 50-х годов XIX века (толковый словарь Ефремовой)