Doctor Who 102 The end of the world
Everything has its time. And everything dies.
Doctor Who 102 The end of the world
Такая светлая и одновременно тяжелая серия. Я стопроцентно понимала Роуз - в каждом ее слове, поступке и чувствах: начиная от "я хочу увидеть будущее" и "во что я ввязалась? я ведь этого человека совсем не знаю" и заканчивая странным ощущением от разговора с матерью, умершей века назад, и грустью в толпе вместе с четким пониманием, что все когда-то исчезнет.
Или вот в этом: "Просто они все такие... инопланетяне! Смотришь на них... а они инопланетяне". Такое всепоглощающее, опустошающее осознание, что нет никого - никого во всей вселенной - такого же, как ты.
Для нее это был краткий миг, прежде чем все вернулось на круги своя - т.е. к той точке (ну, или точкам - они ведь во времени прыгают, в конце концов), где до смерти Земли остаются сотни и сотни тысяч лет. Но благодаря этому мигу она смогла понять - прочувствовать - историю Доктора.
Но видеть смерть планеты - даже так, всего лишь в форме фантастического сериала, оказалось очень-очень больно.
Роуз: Конец планеты Земля. Она исчезла. А мы были так заняты собственным спасением, что никто и не заметил. Все эти годы, вся история, а никто даже не посмотрел. И это так...
Доктор: Идем со мной.
При этом я никогда не устаю поражаться, какие в фантастических фильмах придумывают функциональные клавиши по типу "смерть всему живому - нажал-и-фиг-отменишь"
А еще - какая же у Кристофера Эклстона потрясающая мимика!
Вот здесь я сама чуть не заплакала.
И юмор здесь все-таки неподражаем)))
Девушка-дерево: Дар в качестве мирного жеста. Я принесла вам отростки моего дедушки.
Доктор: Спасибо... Дары, хм... Аха! В ответ я дарю вам... воздух из моих легких.
А бумага-которая-может-показывать-что-угодно - это прямо-таки мегаудобно
И вот она - мечта супермодели. Буквально на следующий день, как я эту серию посмотрела, я как раз говорила с друзьями о тех анорексичках скелет-на-вешалке, которые бегают к диетологу с криками "я - жирная!"
Вот, вот их идеал!
Роуз: Help her.
Доктор: Everything has its time. And everything dies.
Доктор: Я Повелитель Времени. Последний. Все остальные умерли. Я единственный выжил. И я путешествую один, потому что больше никого нет.
Роуз: Есть я.
И вот здесь, вот именно на этом диалоге, я поняла, что люблю их
Доктор: Хочешь домой?
Роуз: Не знаю. Я хочу... Ты чувствуешь, жареной картошкой пахнет?
Доктор: Да. Да!
Роуз: Жареной картошки хочу.
Доктор: Я тоже.
Everything has its time. And everything dies.
Doctor Who 102 The end of the world
Такая светлая и одновременно тяжелая серия. Я стопроцентно понимала Роуз - в каждом ее слове, поступке и чувствах: начиная от "я хочу увидеть будущее" и "во что я ввязалась? я ведь этого человека совсем не знаю" и заканчивая странным ощущением от разговора с матерью, умершей века назад, и грустью в толпе вместе с четким пониманием, что все когда-то исчезнет.
Или вот в этом: "Просто они все такие... инопланетяне! Смотришь на них... а они инопланетяне". Такое всепоглощающее, опустошающее осознание, что нет никого - никого во всей вселенной - такого же, как ты.
Для нее это был краткий миг, прежде чем все вернулось на круги своя - т.е. к той точке (ну, или точкам - они ведь во времени прыгают, в конце концов), где до смерти Земли остаются сотни и сотни тысяч лет. Но благодаря этому мигу она смогла понять - прочувствовать - историю Доктора.
Но видеть смерть планеты - даже так, всего лишь в форме фантастического сериала, оказалось очень-очень больно.
Роуз: Конец планеты Земля. Она исчезла. А мы были так заняты собственным спасением, что никто и не заметил. Все эти годы, вся история, а никто даже не посмотрел. И это так...
Доктор: Идем со мной.
При этом я никогда не устаю поражаться, какие в фантастических фильмах придумывают функциональные клавиши по типу "смерть всему живому - нажал-и-фиг-отменишь"
А еще - какая же у Кристофера Эклстона потрясающая мимика!
Вот здесь я сама чуть не заплакала.
И юмор здесь все-таки неподражаем)))
Девушка-дерево: Дар в качестве мирного жеста. Я принесла вам отростки моего дедушки.
Доктор: Спасибо... Дары, хм... Аха! В ответ я дарю вам... воздух из моих легких.
А бумага-которая-может-показывать-что-угодно - это прямо-таки мегаудобно
И вот она - мечта супермодели. Буквально на следующий день, как я эту серию посмотрела, я как раз говорила с друзьями о тех анорексичках скелет-на-вешалке, которые бегают к диетологу с криками "я - жирная!"
Вот, вот их идеал!
Роуз: Help her.
Доктор: Everything has its time. And everything dies.
Доктор: Я Повелитель Времени. Последний. Все остальные умерли. Я единственный выжил. И я путешествую один, потому что больше никого нет.
Роуз: Есть я.
И вот здесь, вот именно на этом диалоге, я поняла, что люблю их
Доктор: Хочешь домой?
Роуз: Не знаю. Я хочу... Ты чувствуешь, жареной картошкой пахнет?
Доктор: Да. Да!
Роуз: Жареной картошки хочу.
Доктор: Я тоже.
Robin Hood 102 Sheriff got yout tongue?
Now, I wonder - if I tell you where I am, can I claim the 20 pounds?
Robin Hood 102 Sheriff got yout tongue?
Для начала я должна честно признаться, что, приступая к просмотру сериала, я заочно была настроена против Робина. Ну, тут несколько сказалось влияние фильма с Расселом Кроу, каюсь.
Так что в этой серии меня накрыло откровением, что Робин тут - очень даже приятный парень с - самое главное - умными глазами. И улыбка у него хорошая.
Не знаю, как дальше пойдет, но пока что его поступки мне как зрителю нравятся. И нравится этот бесшабашный смех в лицо опасности. Располагает.
Робин: Мне вот интересно, а если я скажу вам, где я, то смогу потребовать выплаты вознаграждения в 20 фунтов?
Привязанный к дереву Робин вызвал смутные параллели с "Лостом" и Сойером в аналогичных экологических условиях. Я даже напряглась немного.
Охтыбожежтымой!!! А вот тут возникли параллели с вязаной шапочкой Джейна Кобба
Такие милые переглядывания девушки, которая трогательно по-селянски тащит какой-то лук-порей в корзинке, и парня, отпускающего ей я-поймал-этого-подхалима приветственный кивок.
А папашка Мэриан, кстати, раздражает со страшной силой. Единственный, пожалуй, из всех героев.
Любимейший момент серии. Так вот идешь-идешь ночью мимо крепостной стены, думаешь, как бы туда забраться, и - хоп! - натыкаешься на аккуратно прислоненную к ней лестницу
Вот оно, рождение легенды
- He's not Robin of Locksley any more. Robin Wood, they're calling him.
- Robin Hood? There will be no hood for you tomorrow, my lovely.
Еще позабавило, что к заключенному там может прийти любая девица (ну, хорошо, не любая, а леди Мэриан) без сопровождения, и ее, как само собой разумеющееся, оставят с этим самым заключенным наедине)))
Ооо, а вот эти кадры присутствием на них Робина, когда вольные стрелки оставляли своим женам еду и деньги, напомнили недавно прокатившийся по И-нету флешмоб с Киану Ривзом и пирожком
Now, I wonder - if I tell you where I am, can I claim the 20 pounds?
Robin Hood 102 Sheriff got yout tongue?
Для начала я должна честно признаться, что, приступая к просмотру сериала, я заочно была настроена против Робина. Ну, тут несколько сказалось влияние фильма с Расселом Кроу, каюсь.
Так что в этой серии меня накрыло откровением, что Робин тут - очень даже приятный парень с - самое главное - умными глазами. И улыбка у него хорошая.
Не знаю, как дальше пойдет, но пока что его поступки мне как зрителю нравятся. И нравится этот бесшабашный смех в лицо опасности. Располагает.
Робин: Мне вот интересно, а если я скажу вам, где я, то смогу потребовать выплаты вознаграждения в 20 фунтов?
Привязанный к дереву Робин вызвал смутные параллели с "Лостом" и Сойером в аналогичных экологических условиях. Я даже напряглась немного.
Охтыбожежтымой!!! А вот тут возникли параллели с вязаной шапочкой Джейна Кобба
Такие милые переглядывания девушки, которая трогательно по-селянски тащит какой-то лук-порей в корзинке, и парня, отпускающего ей я-поймал-этого-подхалима приветственный кивок.
А папашка Мэриан, кстати, раздражает со страшной силой. Единственный, пожалуй, из всех героев.
Любимейший момент серии. Так вот идешь-идешь ночью мимо крепостной стены, думаешь, как бы туда забраться, и - хоп! - натыкаешься на аккуратно прислоненную к ней лестницу
Вот оно, рождение легенды
- He's not Robin of Locksley any more. Robin Wood, they're calling him.
- Robin Hood? There will be no hood for you tomorrow, my lovely.
Еще позабавило, что к заключенному там может прийти любая девица (ну, хорошо, не любая, а леди Мэриан) без сопровождения, и ее, как само собой разумеющееся, оставят с этим самым заключенным наедине)))
Ооо, а вот эти кадры присутствием на них Робина, когда вольные стрелки оставляли своим женам еду и деньги, напомнили недавно прокатившийся по И-нету флешмоб с Киану Ривзом и пирожком