19:30

Quite Contrary
И все-таки - та-да! - сайт я себе сделала. Предполагается, что это временное пристанище, пока у меня не появится достаточно свободного времени, чтобы вдоволь насладиться прелестями php. Но, как известно, нет ничего постояннее временного:) так что вот: Quite Contrary на жутко глючном и долго грузящемся серевере freewebs. На сайте просто собраны все мои фан-видео.
А Quite Contrary - это выражение, которое запомнилось мне по "Таинственному саду" Фрэнсис Бернетт, там дети дразнили главную героиню, называя ее Mistress Mary Quite Contrary))))

21:49

Quite Contrary
Сплошное расстройство: нашла на ютубе видео, в котором просто внаглую были вставлены отрывки из "When you're gone" (в предыдущем видео девушка, как оказалось, хоть указала мой ник, пусть и не сказав мне ни слова). Обидно - вот просто не передать как. Я за эти отрывки гордилась, что так все хорошо подобрала и "склеила", сидела, подгоняла цветовую гамму и яркость, чтобы создавалось ощущение цельности, а тут... ррр! настроение - пойти и забросать помидорами... только все равно ведь легче не станет.
Хорошо, что вчера не увидела: желание делать что-либо отбило напрочь.

@темы: оч.умелые ручки

00:42

BtVS AU vid

Quite Contrary
Усиленно шевелю шестеренками на предмет выполнения обещаний по поводу video request'ов. Вот этот - самый старый, меня попросили его сделать почти год назад.

Название: Leaving Time (с посвящением LadyPhantomOfMusic)
Песня/исполнитель: "Cold Hearts" by Club 8
Жанр: AU, crossover, (не уверена, что оно сюда относится, ну да ладно) trailer
Пары: Спаффи (кто бы сомневался:)), ОС/ОС
Кадры: BtVS (стыдно сказать: пять мизерных отрывков на все видео), The Fog (Том Уэллинг и Мэгги Грейс), Smallville (Джеймс Марстерс и Том Уэллинг), Suburban Girl (Мегги Грейс и Сара Мишель Геллар), Cool Money (Джеймс Марстерс), Saving Grace (Джеймс Марстерс), Miracles & Lost (Мегги Грейс); обе фотоманипуляции - моих рук дело
О чем - изначально: девушка просила меня о следующем (очень подозреваю, что это ее фанфик) - довольно длинно и по-английски
читать дальше
кратко и по-русски: читать дальше
О чем - в итоге: но так как я была, есть и буду спаффи, история была сильно покоцана и переделана)))) Даже Маргарет стала Лусиндой:) Итак, Лусинда, поступив в университет, уезжает из дома. В университете преподает вот уже 20 лет как ставший простым смертным Спайк. У Лусинды есть дар: в своих снах она видит обрывки прошлого и будущего. Дальше по ходу пьесы выясняется, что родители Лусинды - Спайк и Баффи (гы-гы, мыло:D). Сбывается сон Лусинды: она падает в воду и тонет. И вот тут-то и приезжает Баффи.
Заметки на полях: как я выбирала персонажей на "другие роли", это была истерика:lol: Я смотрела Suburban Girl и скучала до зевоты, а потом увидела там Мегги Грейс. И вот так мысля довела меня до Тома Уэллинга, и стало совсем весело)))))

640x480 - 18,4 Mb
Пароль к архиву: 1$vi7t

Awards {7}:
читать дальше

Lyrics/voiceovers

@темы: оч.умелые ручки, Buffyverse, vids

19:53

Quite Contrary
Посмотрела 4.12 "Хауса", предыдущая серия мне намного больше понравилась, но зато тут была просто крышесносная фраза "О, Господи! Ты спишь со мной" :lol:
Долго вглядывалась в актера, который играл еврея, борода мешала, но по-моему, он играл вампира, обращенного Ангелом, в серии про подлодку и Вторую мировую... Нужно на IMDb сползать, проверить.

@темы: House

Quite Contrary
Совершенно неожиданно для самой себя попала сегодня в кинотеатр, так что получилось даже посмотреть в день премьеры:)

Не могу сказать, что мне не понравилось, - типичная мелодрама. И все же я рассчитывала на нечто большее. Книга лучше. Да, она мне местами казалась безумно наивной, но во время прочтения создавалось неверояное ощущение чего-то доброго, смесь смеха и грусти. От книги остались лишь идея и имена героев (да и то не все).
Во время истерики Холли по поводу "посмотри на нашу маленькую квартиру, здесь даже пеленки ребенку негде менять будет", я подумала, какая она счастливая женщина: не видела по-настоящему маленьких квартир, - вспомнила, как жила с родителями в однокомнатной квартире, - комната 3х4 и кухня 2х3 - и как-то не прониклась трагедией.
Вообще Холли не единожды - а особенно в сцене, где она, чуть что, швыряла в мужа обувью, - выглядела идиоткой, а вот Джерри - просто мечта. Очень жду фильма с Джерардом Батлером и Кэти Хайгл - кто его знает, что там в итоге будет, но жду:)
Абсолютно не поняла, к чему так "порезали" семью Холли: ладно обоих братьев убрали из сюжета, все равно бы на них и их истории времени в фильме не хватило, но отца семейства-то за что? У них было замечательное шумное семейство... И множество раз поминаемая в письмах фраза "обращай внимание на знаки" - тоже, к чему это было?
ДМ. ДМ был замечательный, а голос переводчика ну ни капельки не похож, я каждый раз вздрагивала))) И еще я отлично помнила still, где ДМ с гитарой, весь фильм буквально ждала, когда же он будет петь - и не было! ыыы...
А еще там было много диалогов - как бы по теме, но жутко затянутых и на самом деле не нужных. Но были и по-настоящему смешные моменты. И голый ДДМ. Я-то к этому равнодушна, но был, из песни слова не выкинешь:D
И еще там была фраза, после которой мне стало грустно, потому что во всем зале не оказалось больше ни одного человека, кто бы эту шутку оценил. "Выбирая профессию, реально оценивай свои перспективы. Истребитениц вампиров не существует" :lol:

Фильм милый, остановлюсь на этом:) И спасибо, что финал сделали похожим на окончание книги, потому что это ведь история не о том, как женщина после смерти любимого мужа ищет себе нового спутника жизни, а о том, как она пытается просто жить дальше.

@темы: КиноКадры

Quite Contrary
Все время держала это в голове, но в итоге так и забыла написать.
Чтение книги началось с огромного предубеждения. Эпиграфом роману стоят слова Генри Тилни, в "Нортенгерском Аббатстве" имевшие совсем другое значение, в контексте "Искупления" они приняли иной окрас.
Так вот, под цитатой стоит подпись: "Джейн Остен. Нортенгерское аббатство. Перевод С.Маршака". Не знаю, ошибка ли это переводчика, но редактора-корректора - уж точно. "С.Маршак" уместен был бы под переводами Шекспира, Бернса или Китса. "Нортенгерское аббатство" же переводил "И.Маршак".
Какая мелочь, право, перепутать отца и сына, оба ведь что-то там переводили!

@темы: с_прочтением

Quite Contrary
"И станет для потомков просто "датой"
Кому-то жизнь перевенувший день".
О.Громыко, "Верные враги"

Тот день не остался в памяти потомков. Пожалуй, он превратился в слабое воспоминание и у непосредственных участников событий - всех, кроме трех, доживших до старости, и двоих, чьи жизни искалечил, и которые погибли молодыми.

Эта история - черновой и последний вариант книги, в которую еще не внесены последние исправления, и не написан эпилог, вместо него дана запись из дневника, помогающая до конца понять смысл названия.
И, несмотря на то, что описываемые в книге события разделяют годы, основное внимание уделено четырем дням. Один заканчивается ложью. Один - смертью. Один - выдумкой. Один - откровением.

читать дальше

В книге так много перекликается с моими собственными мыслями, что иногда даже оторопь брала. Вот самые-самые цитаты:
"Она поднесла к лицу указательный палец, уставившись на него, приказала ему пошевелиться. Он остался неподвижен, потому что она притворялась, не была серьезна, а также потому, что приказать ему пошевелиться и намереваться пошевелить им не одно и то же. А когда Брайони наконец все же согнула палец, ей показалось, будто действие это исходит из него самого, а не из какой-то точки ее мозга".
"Все эти сакраментальные опасения перекрывались здравым смыслом: никогда не случается то, что ты воображаешь, и это умозаключение - самое эффективное средство, чтобы исключить худшее".
"В детстве Тернер много раз пытался убедить себя, что глупо пытаться предотвратить внезапную смерть мамы тем лишь, чтобы не наступать на расщелины в асфальте тротуара возле школьной игровой площадки. И все же он никогда на них не наступал - и мама осталась жива".

Просто мысли по ходу чтения:
Брайони - невероятная девочка, умудрилась оказаться свидетелем самых интимных событий других героев. Дважды за день. Феномен, а не девочка.
Дойдя до фразы "двадцатипятифунтовые пушки", я крепко задумалась над тем, что, доведись мне переводить нечто подобное, я бы сомневалась в каждом слове и в построении каждой фразы, потому что совершенно не представляю, как правильно их нужно употреблять. И, конечно, посмеялась, когда эти самые пушки упоминаются в замечаниях фронтовика.

Фильм еще не смотрела, но собираюсь. С нежностью отношусь к Джеймсу МакЭвою и с уважением - к таланту агента Киры Найтли подбирать ей проекты, но, несмотря на то, что они изображены на обложке книги, и на то, что я все время пыталась представить их Робби и Сесилией, пока читала книгу, их лица так и не наложились на образы героев, я их представляю другими, и все. Но, судя по ГиП, картинка должна быть красивой. Единственное что, - вспоминая тот же ГиП, - сюжет вызывает некоторые опасения (что при всем следовании последовательности событий, итог получается далеким от первоисточника). В общем, нужно смотреть.

@темы: с_прочтением

12:37

Quite Contrary
Ну вот, если вдруг кто-то соскучился или потерял: я уезжала на неделю и уже вернулась.
Уезжала к бабушке, и все, чем там занималась, это ела, спала и читала Вудхауса и "Искупление" Макьюэна (совершенно не понимаю, почему "ь" стоит...)
Там время как будто остановилось: при всех заметных изменениях, кажется, что все как раньше - год назад, десять назад, двадцать... Дом, где я выросла, где обдирала коленки, лазила через забор и ела красную черемуху с крыши сарая.
Дедушка с его "принес рыгалики" - с хитрым блеском в глазах и раскатистым "рры". Или его на манер Папанова "усе, шеф", когда он что-нибудь сделает и приходит сказать об этом бабушке.
Бабушка и ее вышивания, и бесконечные наши с ней разговоры и обсуждения чего-то.
Сашка, с кем наши графики почти никогда не совпадали, и который все где-то пропадал: то в универе, закрывая "хвосты", то с друзьями, то в гараже. Который звал меня смотреть на ДВД соревнования по дрифтингу, а потом, лучась счастьем, притащил в комнату, где я спала, новый руль, чтобы я его потрогала и выразила свое восхищение.
Тетя Лена - и ожидание вечера пятницы, потому что она всегда привозит в этот вечер что-то вкусное.

Покой. Лай собак, отлично слышимый в лоджии, где я спала (хотя сейчас, после пожара, это уже не совсем лоджия, просто комната, где несколько холоднее, чем в доме), подхватываемый нашими Флоксом и Микой. Работающий на всю громкость телевизор внизу, потому что дедушка плохо слышит и забывает закрывать дверь, но на лоджии его почти не слышно. Яркие, крупные звезды, и затягивающееся облаками небо. Холод от окна и запах стоящей на подоконнике герани. "Скорая", приезжавшая к бабушке. И ускользающие воспоминания об ушедшем детстве.

@темы: моя семья

Quite Contrary
Хоуп, Лаг, Конни, простите, что с таким опозданием!
Я вас подравляю и искренне надеюсь, что вы замечательно отметили :pozdr3:


@темы: Buffyverse

19:36

Quite Contrary
Листала черновик, куда во время просмотра выписываю цитаты и делаю отметки, чтобы потом, быть может, в дневнике впечатления написать.

"Пуаро". По-моему, из "Убийства лода Эджвера".
Джепп: Знаете ли, забавно: мы снова вместе, все четверо. Но кое-чего не хватает.
Мисс Лемон: Чего же?
Джепп: Трупа. Обычно мы встречались из-за него.
Пуаро: Да, это верно.
Джепп: Ничего, Пуаро, как только пройдет слух, что Вы вернулись, наверняка, труп появится.

Это однозначно карма всех частных и не очень сыщиков в литературе и сериалах))))

@темы: агата кристи, Пуаро

Quite Contrary
Об этом фильме сложно говорить, и его нет смысла пересказывать.
Это феерия. Вихрь ярких красок. Фантастические смены кадров.
Это песня. Когда не хватает слов, остается песня. Знакомые мелодии и давно выученные наизусть строчки песен "Битлз". Красивые, сильные голоса актеров.
Это Strawberry Fields Forever и Джуд, прикалывающий ягоды клубники к стене.
Это She's So Heavy и Макс в призывном участке.
Это, на первый взгляд, не связанные истории людей, чьи судьбы однажды переплетутся.

Это фильм о 60-х в Америке. Война во Вьетнаме, хиппи, антивоенные движения и убийство Мартина Лютера Кинга.
Это фильм про дружбу. I get by with a little help from my friends.
И, конечно, это фильм про любовь. У "которой нет прошлого", потому что "она любит тебя, да-да-да".

Это эпизодическая роль Боно, которого невозможно не узнать - если не по голосу, то по тому, как он двигается, и манере исполнения.
И еще более эпизодическая роль Сальмы Хайек на подпевках у Макса.

"Подними сломанные крылья и учись летать".
"All you need is love. Love is all you need".


@темы: КиноКадры

Quite Contrary
Смотрю "Нашего общего друга". Первая серия была тяжелой, мрачной и серой. Герои, их взаимосвязи, сюжетные линии вспоминались со скрипом. А вот со второй серии все пошло намного лучше: добавили солнца и зелени, да и сюжет с периода раскачки перешел в стадию закручивания:) Мне очень нравится, замечательная экранизация.

В книге меня не очень затронули отношения Бэллы и Джона, а тут прямо одно удовольствие смотреть:) Замечательная у них была фотосессия.
читать дальше

Книгу захотелось перечитать, потому что я совершенно не помню, чтобы там упоминалась такая явная заинтересованность Бэллой со стороны Мортимера Лайтвуда. Конечно, все свелось к улыбкам и обмену взглядами через комнату, но все же.

Мы с Леной в воскресенье смотрели "Джейн Эйр" 2006, так вот, сценарий к мини написала Сэнди Уэлч. Эта экранизация "Нашего общего друга" - также ее адаптация. (Как и "Север и юг" по Гаскелл:))

А еще в конце третьей серии, когда Лиззи вытаскивает из воды избитого Юджина, в глаза бросается рука кого-то из съемочной площадки, то ли держащая лодку, чтобы не качалась, то ли помогавшая Лиззи перекинуть ноги Юджина через борт:) Несколько раз перематывала, чтобы убедиться, что это не рука одного из актеров, но нет: сначала держится за борт лодки, потом отпускает и отплывает.

@темы: Period Drama, Keeley Hawes, Charles Dickens, uk tv

16:34 

Доступ к записи ограничен

Quite Contrary
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

09:06

Quite Contrary
В этот день всегда что-то случается. Ну, вот всегда.
Сегодня должен был быть последний экзамен. Коза-препод в 9 утра позвонила, сказала, что у нее заболел ребенок и перенесла экзамен на завтра. В любой другой день я бы к этому отнеслась спокойнее. А так... уныние, отчаяние, злость сменяются взрывами веселости и хорошего настроения. По кругу. Снова и снова. Кошмарный день. И он только начался. И нужно снова идти и повторять эти криптоалгоритмы, и снова впадать в тоску, потому что самое страшное в экзамене - ожидание, противное, отравляющее, сковывающее холодом кончики пальцев. И снова петь себе мантру, что сегодня я самая счастливая, самая особенная, самая... самая... самая...
Эх...
Буду смотреть на солнечную улыбку Джей Джея Филда. И тоже улыбаться. Что еще остается?
читать дальше

@темы: Memory Lane

Quite Contrary
Эта история началась со смерти человека, сколотившего состояние на кучах с мусором, и повлияла на судьбы многих людей, принадлежащих к различным социальным слоям и на первый взгляд никак не связанных между собой. Все деньги он завещал своему единственному сыну, Джону Хармону, вот уже много лет живущему за границей, но с одним условием: тот должен жениться на Белле Уилфер, девушке, которую ни разу в жизни не встречал. Следующее известие пришло очень скоро: в Темзе найден труп Джона Хармона. Вот так Белла стала вдовой, даже не выйдя замуж, а все наследство отошло слугам мистера Хармона, мистеру и миссис Боффин.
Далее душеприказчик старшего мистера Хармона, Мортимер Лайтвуд, вместе со своим другом Юджином Рейбурном отправились в дом лодочника Хексема, зарабатывающего на жизнь выуживанием трупов из воды, и там Юджин познакомился с Лиззи Хексем (не могла не сказать, все-таки любимые персонажи:)).
В это же время на постой в дом мисс Уилфер попросился молодой человек, Джон Роксмит, которого мистер Боффин позже и назовет "нашим общим другом".
Вот такая вот завязка у истории.

И это я все к чему? это я все к тому, что наконец-то нашла экранизацию BBC этого романа Диккенса, которую давным-давно мечтала посмотреть. Четыре части - по-видимому, по количеству частей в книге. Глянула первые полчаса: снято очень основательно и скурпулезно - во всяком случае, я книгу помню именно так, но читала, честно говоря, давно.
Единственное что: Юджина Рейбурна я себе совершенно иначе представляла, но тут уж ничего не поделать:)
А в роли красавицы Беллы Уилфер снялась Анна Фриэл, что было для меня абсолютным сюрпризом. Поначалу я ее даже не узнала.


@темы: Period Drama, Charles Dickens, uk tv

Quite Contrary
Замечательная экранизация! При всех ее отступлениях от книги, при всей сжатости повествования, фильм получился невероятно очаровательным и милым. Спасибо актерам, воплотившим на экране образы Кэтрин и Генри, герои получиличь живыми и запоминающимися, за ними было приятно наблюдать.

А миссис Аллен, оказывается, сыграла актриса, игравшая Фанни Прайс в "Мэнсфилд-Парке" 1983 (? все время забываю год этой экранизации). Забавно:)

Изабелла и капитан Тилни - хмммм.... Большооооой такой "хммм"... Зачем эта сцена нужна была сюжету, так и осталось загадкой, не говоря уже о полном художественном свисте такой трактовки Эндрю Дейвиса. С другой стороны, утверждать, что в те времена все до единой девушки хранили себя до свадьбы, было бы глупо (можно вспомнить ту же Лидию из ГиП, сбежавшую с Уикхемом - и явно не для венчания). У Джейн Остин не описано, что же там происходило в Бате, на том и успокоимся:)

"Боюсь, у меня не такое чистое сердце, как вы полагаете. - Почему же? - Иногда мне снятся очень неприличные сны". И понимающая улыбка и смех Элинор. Это было мило))) Как и момент, когда Элинор украдкой показывает Кэтрин, какой ложкой нужно есть суп.

Генерала Тилни выставили тираном и "вампиром", буквально-таки главным злодеем истории, несколько погрешив против истины и слишком уж сгустив краски. Все-таки, жену свою он сильно любил, об этом в книге говорилось прямо, и именно поэтому память о ней была столь болезненна. И комнату ее содержали в чистоте и порядке, а вовсе не давали покрываться пылью и паутиной. В том-то и был смысл: зайдя в комнату, увидев, насколько там все обычно, Кэтрин окончательно рассталась с фантазиями, забивавшими ей голову. Но в фильме это сделали через размолвку с Генри, что тоже интересно.
Кстати о размолвке. Мне понравился этот ход. В книге Генри все подозрения мисс Морланд принял довольно спокойно, пожурил ее и побежал переодеваться, оставив ее сгорать от стыда. А в фильме прямо-таки интрига и напряженность ситуации: ссора и внезапная разлука. Нет, мне правда понравилось!

Еще мне понравилась конная прогулка Кэтрин и Генри, когда она вызвала его наперегонки вернуться в аббатство. Т.е. тут не просто сказали, что в детстве счастливейшим днем для Кэтрин был тот, когда ушел учитель музыки, и что больше всего на свете она любила сктываться с холма позади дома, - мне кажется, в этом вызове, в игре "поскачем наперегонки" как раз и отразились и ее озорство, и тот факт, что она выросла в очень большой семье (сколько там у нее братьев и сестер было? девять?)
Ну, и момент, когда Генри вытирает грязь с ее лица. Очень нежный и очень красивый.

Далее в списке того, что мне понравилось, идут сцены Кэтрин с ее братьями и сестрами. Хотя детки иногда своей игрой не дотягивали, сами сцены были замечательными. А обмен взглядами младших мисс Морланд с последующим "Но ведь их дом из окна видно" - так вообще гениально)))))

А в заключение.... в заключение приведу фразу, после которой я до самого финала не переставала улыбаться: "Кэти! Кэти! К нам едет принц человек на белом коне!"

@темы: Jane Austen Club, Period Drama, uk tv

Quite Contrary
...подсмотренный у Тави и Жемчужинки

Вот такой вот я была, одуванчик-толстые-щеки))))))))) 24 января 1987:
читать дальше

Что выросло, то выросло:) 16 августа 2007:
читать дальше

20:19

Quite Contrary
Мне сегодня купили вот такое чудо:


Мама сначала хотела забрать его и отдать на день рождения, но папа был мудрее, он понял, что оторвать меня от фотоаппарата сейчас не способна никакая сила на свете)))))))
Измученных родителей сейчас лучше не трогать, так что ношусь по своей комнате и фотографирую медведей и арлекинов, меняя фокусировку и диафрагму.

Вот, пара лучших снимков: Арлекин Подаренный и Арлекин Венецианский:) Первого я снимала так, чтобы задний фон был размыт, а второго при малом освещении.


Арлекин из Питера и Коломбина:


Медведы (только те, которые на спинке дивана:)) и лошадко:


И качество фотографий просто шикарнейшее! В общем, я сама своему счастью поверить не могу))))))

@темы: я шут, я арлекин...

Quite Contrary
Только что прочитала, что Махандра Дельфино 3 месяца как замуж вышла. Нет, это здорово, и не сказать, что так уж неожиданно, но все равно - шооок)))))))


@темы: Roswell, majandra delfino

Quite Contrary
Посмотрела. И за некоторыми вычетами мне очень понравилось. И - таки да, Джей Джей Филд совершенно "мой" мистер Тилни, все диалоги Генри и Кэтрин я слушала со счастливейшей улыбкой от уха до уха.

Лирическое отступление:)
В книге описание легкого флирта девушки и юноши во время танца воспринимается как-то отдельно от представления о балах того времени. Ну, во-первых, эти танцы: два притопа, три прихлопа - юноша в минутку между подпрыгиваниями отпускает какую-то реплику, пытась одновременно очаровать и отдышаться, девушка краснеет - то ли от смущения, то ли потому, что запыхалась... А во-вторых, все десять человек справа и слева слышат разговор от и до. Романтика:)

По поводу фильма: никак не могу решить, нравится мне сжатость сюжета или нет. С одной стороны, благодаря этому в фильме обеспечивается динамичность. С другой - хочется растянуть удовольствие от истории подольше.

Мне понравилось, что авторы показали, насколько у Кэтрин богатое воображение и насколько сильное влияние на нее оказывали готические романы, хотя немного и удивляет, какая у нее порой буйная фантазия для девушки начала 19 века. И еще понравилось, что уже здесь появился любовный интерес мисс Тилни, а то в книге ее свадьба оказалась полной неожиданостью.
Что не понравилось. История с утренней прогулкой. В книге четко противопоставляются два случая: в первый раз Джон Торп солгал Кэтрин, чтобы убедить ее поехать с ними, и когда она увидела Генри и Элинор, то умоляла мистера Торпа остановиться, но он только подгонял лошадей, а во второй раз она на все уговоры твердо сказала "нет" и сделала все, чтобы прогулка с Генри и Элинор состоялась. В фильме же Джон Торп остановился почти сразу же (во всяком случае, недалеко), и, когда книжная Кэтрин тут же бы бросилась догонять брата и сестру Тилни, Кэтрин из фильма согласилась ехать дальше. Не знаю, но для меня это почему-то принципиально... А вот твердого "нет" не показали вообще.
И еще: я была уверена, что в книге Кэтрин нисколько не лукавила (по-моему, она этого вообще не умела делать), на поддразнивание мистера Тилни отвечая, что не ведет дневник. А в фильме дневник у нее есть. Но это мелочи:)

И еще: Джон Торп не показался таким любителем бахвальства и не раздражал настолько, как в книге. И Изабелла пока что не такая пустая, ветренная - да, но не возникает ощущение, что все ее слова, восторги по поводу новой подруги и признания в вечной дружбе на деле ничего не стоят.


@темы: Jane Austen Club, Period Drama, uk tv