Артанис
Quite Contrary
Наконец-то довела до ума эту запись.
Изначально она задумывалась другой: больше про общие впечатления, меньше про фанкамы. Но поскольку мне попались два почти целиком записанных спектакля - почему бы нет, подумала я:)
Первый - февральская постановка с Егоровым и Мининой, второй - гастрольная апрельская с Герасименко и Ханпирой.

ПИ, Москва 06.02.2016 (версия Полины Меньших)
Ходят слухи, что октябрьские спектакли снимут на видео и сделают, наконец-то, официальную видео-версию. Пока же запись спектакля 06.02.2016 - это единственный более-менее полный фанкам из тех, которые мне попадались. Первой части только нет в записи.

Из того, что пропущено, соответственно:
"Те глаза", вступительная ария Рейстлина, в которой он рассказывает о своем умении видеть смерть всего живого и говорит, что из-за этого не способен любить, потому что - "Как любить пустоту и тлен?" Примечательно, что в либретто ария заканчивается внутренним обращением к конклаву магов, тем, кто "встретив зверя", его не убили, но и мимо не прошли, а попытались дать ему при посвящении непосильное испытание в надежде, что он погибнет:
Что ж вы отпустили меня,
истязав пантеру бичом?
Вам теперь не спать по ночам:
зверь не позабудет огня!

В арии впервые упоминается образ испытания огнем, который проходит через весь мюзикл, и сравнения с огнем самого Рейстлина. "Ибо кто прошел сквозь огонь, тот уже во сто крат сильней".
"Зов Бездны", ария, в которой Такхизис разговаривает с Рейстлином в его сне.
"Ссора братьев", в которой Рейстлин, не желая слушать Карамона, пытающегося отговорить его от планов захватить пьедестал богов, отправляет его домой, в Утеху.
"Молитва" Крисании, в которой она обращается к Паладайну: "Ты вещал во сне, дай же силы мне, не дозволив ожечь ладонь, укротить огонь". Под огнем в данном случае и имеется в виду Рейстлин.
"Встреча у летописца" - собственно, знакомство Крисании и Рейстлина.
"Игра с огнем", ария Крисании. И вновь - сравнение Рейстлина с огнем: "Душа моя давно огня ждала. И вот он запылал! И вот ворвался он! Во взгляде врага я его нашла. Так пусть ранит он меня! Пускай опалит ладонь!"
"Кабак" (в том числе "Возвращенное письмо") - сцена с Карамоном, его женой и жителями Утехи, а также Крисанией, которая ищет себе проводника в Рощу Мертвых.
И если я правильно понимаю, здесь "Я дам тебе имя" звучит, когда Крисания и Карамон идут через Рощу Мертвых.

Дальше - "Конклав магов", и этот самый конклав с подачи верного ученика Рейстлина, Даламара, решает отправить Крисанию с Карамоном в Истар. В либретто, к слову, сцена длиннее, в ней больше препирательств магов, суть которых сводится к тому, что ни темные, ни светлые с Рейстлином не хотят связываться. ("Кабак" и "Конклав магов" можно посмотреть здесь, заодно оценить, как визуально изменилась постановка с 2014 года; на эту запись я еще пару раз буду ссылаться дальше).
Завершается сцена "Арией Даламара":

Арка с событиями в Истаре, городе-храме.
"Ария Короля-жреца" в исполнении великолепного Алексея Толстокорова. Лучший Король-жрец, лучший. И какой голосище!
Рейстлин весь из себя гордый бродит по городу, отсверкивая черными рукавами:gigi:
"Восторг" Крисании, фонтанирующей искренней радостью, что есть город-аркадия, и "Прокурор" Рейстлина, в котором он открывает ей глаза, что не все то добро, что рядится в белые одежды. В аудиоверсии мне постоянно резало ухо, что в этой арии Рейстлин называл Короля-жреца богом и отцом Крисании, поэтому мне нравится, что в теперешних версиях эти строки заменили на "преступный слепец" и "очнись, наконец". И еще здесь очень здорово то, как на "Все во имя веры" Рейстлин отводит Крисанию в сторону от толпы и закрывает собой и как потом, на "Обличении Короля-жреца" пытается увести ее под шумок, но она, пылая праведным гневом, вырывается.

Самый спорный момент в московской постановке для меня в том, что на арене Карамон сражался не с минотавром, а с человеком. Как-то это... слишком в лоб, что ли. В то, что Карамон, защищая Крисанию от того, чтобы быть растерзанной, начал драться, я верю, но если минотавр бы набросился, не разбирая, кто перед ним, то другому-то человеку нужно было приказать убить обоих, и вот в то, что Король-жрец такой приказ отдал, лишь бы бой состоялся, как-то с его образом не вяжется. Да и человеческие жертвоприношения, вроде, у них не были приняты, Король-жрец, конечно, безумен, но тут со злодейством перегнули, на мой вкус.


Здесь пропущено "Примирение братьев", но не знаю, может, в спектакле тоже... Да и "Легенда Тики" здесь быть должна.
Как бы то ни было - "Армия Рейстлина". Честно сказать, версия песни 2011 года мне нравится больше. Там второй куплет заменен на:
Достанем плакаты и яркие краски,
Поправим портреты великих идей:
свободу и равенство, верность и братство -
Прекрасные сказки для взрослых людей!
И вот уже толпы с восторгом встречают
Того, кто ведет их в крестовый поход.
Так было всегда: храбрецы умирают,
И где-то в сторонке стоит кукловод.


Оно как-то более злободневно. С другой стороны, про гномьи сокровища - ближе к раскрытию того, что происходит по сюжету.

И вот, пока Карамон осаждает гномью крепость, в которой скрыты врата Бездны, Рейстлин рассказывает Крисании, как он дошел до жизни такой: про маму, про детство, про подлых магов в конклаве, про то, какой он всеми не понятый. А в самый ответственный момент врывается Карамон со своим "это победа, брааааат!", лицо Рейстлина от радости-то так и перекосило.
Нравится, как он на Крисанию оглядывается, почти и не слушая брата.

В общем, к "Соблазнению" почва была подготовлена - продолжили почти на том, на чем их прервали))) но вот как-то многовато подтанцовки для такой проникновенной сцены.

Дальше пропущена "Присяга", ее можно посмотреть все в той же постановке 2014-го (начало на 23:56). Интересно, что в первоначальной версии песни Крисания в этом внутреннем монологе обращалась к Паладайну, а не к Рейстлину, и песня называлась "Благодарю тебя, Отец".

Ну, а дальше, собственно, - то, ради чего все это Рейстлином и затевалось: открытие врат Бездны и, взявшись за руки, - во тьму.
Очень эмоционально исполнили.
И как Крисания удерживает Рейстлина, слыша зов Такхизис. А он, подходя в притворстве, что склоняется перед темной богиней, не выпускает руки Крисании, а она с гордостью смотрит на него и с торжеством - на Такхизис.
И здесь звучит одна из моих любимых параллелей в мюзикле: во вступительной арии, "Те глаза", Рейстлин говорит -
Тот, кто видел однажды Тьму
Никогда не поверит в Свет

...а здесь дополняет:
Тот, кто видел однажды Тьму
Не сумеет ее забыть.
Он слугой ей не сможет быть.



А здесь - визитная карточка Рейстлина-Егорова: исполнение "цена не высока", когда на словах - одно, а во взгляде и пластике - совершенно иное.


Завершая линию сравнения с огнем-Рейстлином, Такхизис делится наблюдением: "Бог, ты видишь свой мир? Лишь пепел и пламя. Вот все, что ты заслужил, - властвуй по праву". Он огонь и способен только на разрушение.
Вторая любимая параллель - как Такхизис напоминает Рейстлину, когда он здесь говорит об ужасе перед пустотой и одиночеством, его же слова "я хочу быть один, все оставьте меня" в "Дуэте о любви": "Не ты ли хотел быть один? Властелин Ничего..."

А завершающая песня, "Легенда Такхизис", - снова в в постановке 2014-го (с 48:08).
И финальные поклоны.


ПИ, концертная версия в Ярославле 16.04.2016
Концертная постановка гастрольной версии от привычной отличалась несколькими особенностями:
- форматом, из-за чего, собственно, она и стала концертной: не было танцоров и того минимума декораций, использующихся в гастрольной версии; осталось только проецируемое песочное шоу, создающее фон для происходящего; про то, что микрофонов, крепящихся на голову, у организаторов всего пара штук, узнали уже на месте, за несколько часов до выступления, поэтому импровизировали, но заметно, что им было непривычно
- Королем-жрецом, выступающим в роли рассказчика (согласно этой версии, он пытался остановить Рейстлина, но потерпел неудачу); ход необычный и спорный, но интересный (так что отдельно жаль, что нет записи происходившего в Истаре, мне было интересно посмотреть на диалог Рейстлина и Жреца)
- альтернативным финалом; и в гастрольной, и в стационарной версии завершают обычно тем, что Рейстлин добился своего и поплатился за это, а здесь таки показали спасение мира.
Гастрольную версию я люблю за ее минимализм, наполненный символизмом пластики, цветовых решений (белые и черные "цепи" в Истаре) и самой подачи материала. Из того, что можно увидеть здесь, - как Такхизис указывает на Крисанию, говоря: "Ты разыграл свой дебют фигурою белой, все получил твой король за размен королевой", а второй пример - под следующим катом.

Итак, первая часть, начавшаяся с застывших фигур всех основных персонажей и рассказчика, обращающегося к себе и зрителям с вопросом, могло ли все пойти иначе. Звучит "Те глаза" (Рейстлин).

Часть 2. "Зов Бездны" (Такхизис), "Ссора братьев" (Карамон и Рейстлин), "Молитва" (Крисания), "Встреча" (Крисания и Рейстлин), "Игра с огнем" (Крисания), "Я дам тебе имя" (Рейстлин) и "Возвращенное письмо" (Карамон).

Часть 3. "Конклав магов" (Пар-Салиан и Даламар) и "Ария Даламара".

4-5 части я не нашла, в них, получается, целиком или частично были вся арка в Истаре и почти вся в Бездне.
В 6 части кусочек "Танго со смертью" (Такхизис).

Часть 7. "Жертва" (Крисания), "Отречение" (Рейстлин), "Бессмысленно, как всякая жестокость" (Крисания)

Часть 8. Не знаю, изменяли текст или нет, но у меня всю дорогу на вставках Короля-жреца было впечатление, что он не успевал текст до конца проговорить, как включался следующий трек. Так и здесь - явно же не успел сказать: "...и мир стал гибнуть".
Звучат "Властелин ничего" (Такхизис и Рейстлин) и песни линии альтернативного финала: "Клинок" (Карамон), "Беги, мой брат" (Рейстлин), "Судьба" (Крисания и Рейстлин).
В "Судьбе" убрали второй куплет (тот, который "На звезд десятки небо оскудело"), но добавили последний (в официальной аудиозаписи песни его по какой-то причине нет).


ПИ славится тем, что постоянно меняется: меняются тексты и подача материала, ищутся новые визуальные решения.
В том числе для мюзикла были дописаны несколько композиций. "Искушение состраданием" - одна из них. В ней добавлена любопытная параллель: Король-жрец в этом монологе, обращенном к взятой под стражу Крисании, последним испытанием называет искушение состраданием, а в финальном дуэте Такхизис говорит Рейстлину, что его последним испытанием было испытание состраданием. Так что Король-жрец говорит, что сострадать - это проявлять слабость, а Такхизис - что в сострадании скрыта сила созидать, на которой держится мир.
Запись спектакля 21.05.2016.

Фанкамы гастрольной версии особо не найти, а на тех, что найти, мало что разобрать можно. Но есть две короткие записи, на которых хорошо видно сцену, а главное - можно оценить Дарью Бурлюкало в роли Такхизис.
И вот второй пример любимого символизма гастрольной версии - здесь. Когда во "Встрече с Такхизис" Рейстлин говорит: "Да, я подчинялся тебе до срока, с тем лишь, чтоб освоить твое оружье", - он повторяет прием Такхизис, когда она управляла Крисанией, т.е. он говорит, что учился у нее манипулировать людьми.


Альтернативный финал на концерте Айре и Сарумана 06.04.2015 (как понимаю, тогда его на сцене впервые и показали). Примечателен тем, что "Беги, мой брат" дополнено дуэтом Карамона и Крисании:
А все-таки, как горько сознавать,
что сказка о красавице и монстре
осталась сказкой... И пускай непросто
чудовище в себе расколдовать -
и все-таки, как горько сознавать...


В продолжение темы: дуэт Карамона и Крисании перед тем, как он ушел, оставив их у врат Бездны, поняв, что Рейстлин его просто использовал. Запись концерта 13.12.2014.

Оттуда же - "Легенда Тики" в исполнении Айрэ. В гастрольной версии она звучит заключительной песней в исполнении призрака матери Рейстлина и Карамона.

И оттуда же - "Танго со смертью", которое тут стало "Блюзом Такхизис".

И "Блюз" в исполнении Руслана.

"Соблазнение" на сольном концерте Елены Мининой:

И бонусом. Так сказать, в заключение темы дуэта Карамона и Крисании. 2008 год. Роман Сусалев, который на тот момент уже был Карамоном (в аудиоспектакле) и Виктория Григорьева, которая попробуется на роль Крисании еще только через несколько лет.

@темы: ПИ, I think you should take a look