18:02 

Фанфик (Harry Potter): "Список"

Quite Contrary
Название: Список / List
Автор: Penknife
Перевод: Артанис
Фандом: Гарри Поттер
Персонажи/пары: Люпин/Тонкс + Билл
Оригинал тут
Перевод осуществлен с разрешения автора.

- Музыкальные клипы, - говорит Тонкс, расслабленно откидываясь на спинку стула.

Ремус раздумывает над ее словами.

- Засчитывается, - принимает он. – Не времен моей молодости, но…

- После 1980-го много чего значительного произошло, - говорит Тонкс. – Постарайся принять к сведению.

- Соломинки, - говорит Ремус. – Те, которые гнутся.

Тонкс одаривает его скептическим взглядом.

- В масштабах всего остального…

Он изгибает бровь.

- Это ты по сравнению с пунктом сто двенадцать, «Лего»?

- «Лего» способствует развитию моторики ребенка, - возражает Тонкс.

- Как и гнущиеся соломинки.

- Ну и ладно, - говорит Тонкс. – Принимается, если признать тот факт, что ты чудик, каких поискать.

- Факт признан, - говорит Ремус. И улыбается, поднося ко рту кружку с чаем.

Тонкс какое-то время задумчиво посасывает ложку.

- Кондиционер, - выдает она наконец.

- Того же эффекта можно добиться при помощи магии, - замечает Ремус.

- Да, но запах не такой будет.

- Даже если так, - возражает Ремус. – «Изготовление кондиционеров так, чтобы они пахли, как они пахнут» - немножко мудрено выходит, согласна?

- Наверное.

Билл опускает газету на стол, отступившись от первоначального намерения игнорировать их обоих.

- Чем это вы заняты?

- Составляем список, - отвечает Тонкс. – Тех причин, по которым не стоит уничтожать мир маглов.

- Вы…

Ремус пожимает плечами, когда становится ясно, что Билл лишился дара речи.

- Просто чтобы убить время, - говорит он.

Билл медленно кивает. Вновь поднимает газету и очень осторожно выставляет ее щитом между собой и этими, как легко читается у него по лицу, двумя сумасшедшими.

А Ремусу вдруг становится очень весело. На него уже давным-давно никто так не смотрел. Он встречается взглядом с Тонкс, сидящей напротив. Она закусывает губу, не способная, как он, прятать эмоции. Это в ней неизменно, как линия губ и то, как она всегда обхватывает кружку ладошками, словно бы в попытке защитить ту от силы тяжести.

- Не уверен, что кондиционеры считаются, - со всей серьезностью произносит он.

Тонкс кивает, уголок ее рта подрагивает.

- Значит, «Нутелла», - придумывает она. – С «Нутеллой» ты спорить не будешь?

- «Нутелла» мне нравится, - говорит Ремус.

Билл чуть опускает газету – так, что взгляду приоткрываются несколько сантиметров его лица.

- Что, черт побери, такое «Нутелла»?

- Шоколадная паста с лесным орехом, - отвечает Тонкс. – Вкуснятина, если на тосте.

Повисает пауза.

- Она и в волшебном мире могла бы быть, - замечает Билл.

Тонкс пожимает плечами.

- Да, но ее нет.

Билл переводит взгляд с одного на другую.

- И насколько длинный этот ваш список?

Ремус не имеет ни малейшего понятия.

- Думаю, мы сейчас на семьсот восемьдесят третьем пункте, - говорит Тонкс.

- Семьсот девяносто шестом, - с невозмутимым лицом поправляет Ремус.

- Пожалуй, ты прав, - подхватывает Тонкс.

Билл вновь поднимает газету, вцепившись в нее мертвой хваткой. Тонкс салютует своей кружкой Ремусу, и та выскальзывает у нее из рук. Возникает неловкая суета с разыскиванием полотенца и вытиранием разлитого чая. Тонкс складывает останки кружки в жалкую кучку.

- Пластиковые кружки, - выносит предложение Ремус.

- Из-за них у чая странный привкус, - отвечает Тонкс. – А странный привкус у чая, пожалуй, относится к доводам за уничтожение мира маглов. – Она стучит по кружке палочкой и наблюдает за тем, как та вновь собирается в единое целое.

Билл опускает заметно отсыревшую газету.

- Это ты так шутишь, да ведь?

- Я не могу шутить насчет пластика, - отвечает Тонкс. – Из-за него у чая отвратительный привкус.

Билл качает головой.

- К вашему сведению, по вам психушка плачет.

- Факт признан, - говорит Тонкс и ухмыляется, глядя на Ремуса. В глазах Билла на мгновение мелькает что-то, похожее на зависть. Но потом он встречается взглядом с Ремусом и поспешно прячется за газетой.

Тонкс снова закусывает губу и нервно тянется к восстановленной кружке, которую Ремус спешит придавить рукой к столу, пока она не смахнула ее на пол.

- Еще чаю? – спрашивает он.

- Можно чай внести в список, - отмечает Тонкс. Она выпускает кружку, позволяя наполнить ее из чайника.

- Ни за что, - отвечает Ремус. – А вот растворимый кофе, с другой стороны…

- Неоспоримая причина покончить с миром маглов, - прерывает Тонкс. – Растворимый кофе и сухие сливки.

- Вы предупредите, ладно, если решите переметнуться на другую сторону и станете приверженцами геноцида? – раздается из-за газеты голос Билла.

- О, ты непременно узнаешь, - произносит Тонкс.

Газета остается поднятой, но страницы не переворачиваются.

- Тонкс… - начинает Билл.

- Вот вы где, - заходя на кухню, восклицает Молли. – Что это вы так серьезно обсуждаете?

- «Нутеллу», - отвечает Тонкс. – Вкуснятина, если на тосте.

- Как здорово, - рассеянно комментирует Молли, и газета начинает предательски подрагивать. Лицо Ремуса озаряется.

- Тост вот, кстати, очень важная штука, - говорит он, и Тонкс, поднося кружку к губам, прячет за ней улыбку.

@темы: перевод, бумагомарание, ФанФикция, harry potter

URL
Комментарии
2011-02-18 в 09:18 

My soul is painted like the wings of butterflies... (c)
Милый фанфик)))) Спасибо за перевод! :white:

2011-02-18 в 10:55 

Quite Contrary
lupus-girl, пожалуйста:)
И - спасибо))))

URL
     

Дневник Артанис

главная